期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
传播模式下商务英语翻译的文化因素研究——以中泰语境为例
1
作者 谭雪萍 《湖北开放职业学院学报》 2021年第3期172-174,共3页
商务翻译不仅涉及语言符号转换,而且传递着承载的文化信息。本文借鉴传播模式审视中泰语境下商务英语翻译的文化因素,阐释了从众多传播模式中选取香农一韦弗模式的原因,将该模式中具有负功能的噪音干扰转化理解为翻译过程中具有正功能... 商务翻译不仅涉及语言符号转换,而且传递着承载的文化信息。本文借鉴传播模式审视中泰语境下商务英语翻译的文化因素,阐释了从众多传播模式中选取香农一韦弗模式的原因,将该模式中具有负功能的噪音干扰转化理解为翻译过程中具有正功能的外部文化因素,从符号、信仰、价值观三个层面讨论了中、英、泰文化对译文的影响,并通过比较平行文本,进一步强调了文化在中泰语境下商务英语翻译中的重要性。 展开更多
关键词 商务翻译 传播模式 跨文化 中泰语境
下载PDF
东盟商务翻译中文化认同研究——以中泰语境为例
2
作者 谭雪萍 《柳州职业技术学院学报》 2021年第6期119-123,共5页
中国东盟语境下的商务翻译是经贸合作的重要纽带。文章分析了文化认同的定义,强调翻译中存在文化的转换和选择。使用英语作为中国东盟商务交流的工作语言,将面临中国、东盟和英语文化的选择困境,文章阐释了东盟商务翻译的文化认同来自... 中国东盟语境下的商务翻译是经贸合作的重要纽带。文章分析了文化认同的定义,强调翻译中存在文化的转换和选择。使用英语作为中国东盟商务交流的工作语言,将面临中国、东盟和英语文化的选择困境,文章阐释了东盟商务翻译的文化认同来自关联性和差异性,文化缺省和补偿将促进译文读者认同感,并通过案例分析,比较泰英中三语文本,探讨译文在语言文化认同层面上的构建,以获得读者认可,实现译者和译文的价值。 展开更多
关键词 东盟商务翻译 文化认同 文化差异 中泰语境
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部