期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
动态对等视角下中外电影片名的重新命名
1
作者
刘蕊
《商情》
2011年第5期147-148,共2页
电影从产生以来逐渐成为最普及、最重要的艺术样式,而电影片名则是电影的灵魂。优秀的电影片名是一部电影成功走向国际市场的关键因素,同时电影片名的翻译也是翻译实践的重要组成部分。本文从电影片名的本质入手,结合电影片名的特点...
电影从产生以来逐渐成为最普及、最重要的艺术样式,而电影片名则是电影的灵魂。优秀的电影片名是一部电影成功走向国际市场的关键因素,同时电影片名的翻译也是翻译实践的重要组成部分。本文从电影片名的本质入手,结合电影片名的特点和功能,利用奈达的动态对等翻译理论提出了电影片名翻译是在动态对等基础上的重新命名,并分别对外国电影片名的汉译和中国电影片名的英译分别进行分析,以此更好的了解宣传影片,促进中外文化的交流。
展开更多
关键词
动态对等
重新命名
西
片
汉
译
中片英译
下载PDF
职称材料
题名
动态对等视角下中外电影片名的重新命名
1
作者
刘蕊
机构
上海大学外国语学院
出处
《商情》
2011年第5期147-148,共2页
文摘
电影从产生以来逐渐成为最普及、最重要的艺术样式,而电影片名则是电影的灵魂。优秀的电影片名是一部电影成功走向国际市场的关键因素,同时电影片名的翻译也是翻译实践的重要组成部分。本文从电影片名的本质入手,结合电影片名的特点和功能,利用奈达的动态对等翻译理论提出了电影片名翻译是在动态对等基础上的重新命名,并分别对外国电影片名的汉译和中国电影片名的英译分别进行分析,以此更好的了解宣传影片,促进中外文化的交流。
关键词
动态对等
重新命名
西
片
汉
译
中片英译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
动态对等视角下中外电影片名的重新命名
刘蕊
《商情》
2011
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部