Abstract: Nowadays energy saving and environmental protection are crucial issues in the international society. One of the best solutions for both issues is to improve energy efficiency. To improve energy efficiency, ...Abstract: Nowadays energy saving and environmental protection are crucial issues in the international society. One of the best solutions for both issues is to improve energy efficiency. To improve energy efficiency, it is commonly recognized by both standards and energy sectors that Minimum Energy Performance Standards (MEPS) could play an important role . China and the USA, the top two energy consumption countries in the world, both have adopted MEPS program to address the problem of energy conservation and environmental protection. This paper analyzes and compares the two countries' MEPS programs from a historical and legal context, examining the role of different stakeholders in the process,the process, the outcomes by standards,and then makes some recommendations for both sides.展开更多
The similarities and differences of ASTM and China GB standard are studied in three aspects:measure instrument,terminology and applicable field.They are similar on the measuring apparatus and GB has less measurements,...The similarities and differences of ASTM and China GB standard are studied in three aspects:measure instrument,terminology and applicable field.They are similar on the measuring apparatus and GB has less measurements,such as girth,length and width measurements than ASTM and it lack across chest width,back width,total crotch length and shoulder slope which are important measurements in pattern making.ASTM classifies its standards according to the customers' size,gender and age.So we think GB standard could make some modifications from these fields to satisfy the users.展开更多
In this study, toxicological data for zinc (Zn), cadmium (Cd), hexavalent chromium (Cr (VI)), benzene, and nitrobenzene were collected from various databases and publications, screened and then constructed int...In this study, toxicological data for zinc (Zn), cadmium (Cd), hexavalent chromium (Cr (VI)), benzene, and nitrobenzene were collected from various databases and publications, screened and then constructed into species sensitivity distribution (SSD) curves. Then water quality criteria (WQC) were derived for protection of the freshwater aquatic life in China against five representative pollutants. The values derived in this study were compared with those issued by the US Environmental Protection Agency and the Chinese national environmental standard for surface water to identify factors underlying the differences. The results showed that the SSD curves for the five pollutants differed significantly, with the examined aquatic species being gen- erally more sensitive to Zn, Cd, and Cr (VI) than benzene and nitrobenzene. The acute WQC were: 48.43 μg L-1 for Zn, 0.4218 μg L-1 for Cd, 45.79μg L-1 for Cr (VI), 2651 μg L-1 for benzene, and 1426 μg L-1 for nitrobenzene. The chronic WQC were: 20.01μg L-1 for Zn, 0.2428 μg L-j for Cd, 14.22 μg L-1 for Cr (VI), 530.2 μg L J for benzene, and 286.2 μg L-1 for nitroben- zene. The results of this comparative study of representative pollutants may offer guideline values for future WQC studies for China.展开更多
The main purpose of this paper is to develop useful empirical research methods to advance the understanding of experimental Chinese literary translation. This will be based on an empirical corpus-based study of two mo...The main purpose of this paper is to develop useful empirical research methods to advance the understanding of experimental Chinese literary translation. This will be based on an empirical corpus-based study of two modern Chinese versions of Gabriel Garcfa Marquez's One Hundred Years of Solitude. The case study reveals that in translating linguistic events, textual features and cultural phenomena that are unknown to the target audience, for example, magical realism, into Chinese, translators may adopt a range of translation strategies and tactics that lead to significant differences between the genre of the translation and the corre- sponding genre in the target language. New linguistic expressions and writing techniques introduced by experimental literary translation will either be normalised by existing writing conventions or be accepted by the target readership which in turn will expand and enrich the target language and cultural system.展开更多
文摘Abstract: Nowadays energy saving and environmental protection are crucial issues in the international society. One of the best solutions for both issues is to improve energy efficiency. To improve energy efficiency, it is commonly recognized by both standards and energy sectors that Minimum Energy Performance Standards (MEPS) could play an important role . China and the USA, the top two energy consumption countries in the world, both have adopted MEPS program to address the problem of energy conservation and environmental protection. This paper analyzes and compares the two countries' MEPS programs from a historical and legal context, examining the role of different stakeholders in the process,the process, the outcomes by standards,and then makes some recommendations for both sides.
文摘The similarities and differences of ASTM and China GB standard are studied in three aspects:measure instrument,terminology and applicable field.They are similar on the measuring apparatus and GB has less measurements,such as girth,length and width measurements than ASTM and it lack across chest width,back width,total crotch length and shoulder slope which are important measurements in pattern making.ASTM classifies its standards according to the customers' size,gender and age.So we think GB standard could make some modifications from these fields to satisfy the users.
基金supported by National Basic Research Program of China(Grant No. 2008CB418200)Environmental Public Welfare Program(Grant No. 2010009032)National Natural Science Foundation of China (Grant Nos. U0833603, 40973090)
文摘In this study, toxicological data for zinc (Zn), cadmium (Cd), hexavalent chromium (Cr (VI)), benzene, and nitrobenzene were collected from various databases and publications, screened and then constructed into species sensitivity distribution (SSD) curves. Then water quality criteria (WQC) were derived for protection of the freshwater aquatic life in China against five representative pollutants. The values derived in this study were compared with those issued by the US Environmental Protection Agency and the Chinese national environmental standard for surface water to identify factors underlying the differences. The results showed that the SSD curves for the five pollutants differed significantly, with the examined aquatic species being gen- erally more sensitive to Zn, Cd, and Cr (VI) than benzene and nitrobenzene. The acute WQC were: 48.43 μg L-1 for Zn, 0.4218 μg L-1 for Cd, 45.79μg L-1 for Cr (VI), 2651 μg L-1 for benzene, and 1426 μg L-1 for nitrobenzene. The chronic WQC were: 20.01μg L-1 for Zn, 0.2428 μg L-j for Cd, 14.22 μg L-1 for Cr (VI), 530.2 μg L J for benzene, and 286.2 μg L-1 for nitroben- zene. The results of this comparative study of representative pollutants may offer guideline values for future WQC studies for China.
文摘The main purpose of this paper is to develop useful empirical research methods to advance the understanding of experimental Chinese literary translation. This will be based on an empirical corpus-based study of two modern Chinese versions of Gabriel Garcfa Marquez's One Hundred Years of Solitude. The case study reveals that in translating linguistic events, textual features and cultural phenomena that are unknown to the target audience, for example, magical realism, into Chinese, translators may adopt a range of translation strategies and tactics that lead to significant differences between the genre of the translation and the corre- sponding genre in the target language. New linguistic expressions and writing techniques introduced by experimental literary translation will either be normalised by existing writing conventions or be accepted by the target readership which in turn will expand and enrich the target language and cultural system.