期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中英人名的跨文化探究
1
作者
董晶晶
戴锦伦
《科技信息》
2014年第13期213-213,共1页
本文通过对中英人名的结构、来源和寓意这三方面的研究,得出中英两方在宗教信仰、传统文化、精神修养等各方面的文化差异。通过这些文化差异,简析今后对待中外文化的态度。
关键词
中英人名
文化差异
文化探究
下载PDF
职称材料
动态顺应与中英人名翻译
被引量:
8
2
作者
杨永和
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2009年第11期57-59,共3页
动态顺应是Verschueren提出的语言顺应论的核心。本文结合诸多例证,从语境关系、语言结构、时间的视角研究中英人名音译中的语用问题,并阐释中英人名翻译中意义的动态生成。
关键词
语言顺应论
动态顺应
中英人名
翻译
原文传递
题名
中英人名的跨文化探究
1
作者
董晶晶
戴锦伦
机构
江苏大学外国语学院
出处
《科技信息》
2014年第13期213-213,共1页
文摘
本文通过对中英人名的结构、来源和寓意这三方面的研究,得出中英两方在宗教信仰、传统文化、精神修养等各方面的文化差异。通过这些文化差异,简析今后对待中外文化的态度。
关键词
中英人名
文化差异
文化探究
分类号
G04 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
动态顺应与中英人名翻译
被引量:
8
2
作者
杨永和
机构
湖南工程学院
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2009年第11期57-59,共3页
文摘
动态顺应是Verschueren提出的语言顺应论的核心。本文结合诸多例证,从语境关系、语言结构、时间的视角研究中英人名音译中的语用问题,并阐释中英人名翻译中意义的动态生成。
关键词
语言顺应论
动态顺应
中英人名
翻译
Keywords
theory of linguistic adaptation
dynamics of adaptability
English and Chinese names
translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中英人名的跨文化探究
董晶晶
戴锦伦
《科技信息》
2014
0
下载PDF
职称材料
2
动态顺应与中英人名翻译
杨永和
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2009
8
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部