期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈中英商标与产品广告的文化美与翻译 被引量:6
1
作者 王树英 《江西社会科学》 北大核心 2003年第12期149-150,共2页
文化美的因素在商业品牌和产品广告中起着十分重要的作用。一个美的商标,一则优美的广告,既融合了本民族的文化因素,又体现了本国文字的多种美。本文就文字广告和产品商标在翻译过程中怎样再现与拓展文化美和文字美的问题进行探讨。
关键词 中英商标 产品广告 文化美 翻译
下载PDF
漫议中英商标词文化 被引量:1
2
作者 黄玉玺 《绵阳师范学院学报》 2003年第3期75-77,80,共4页
商标词是语言在实际生活中的具体应用 ,是该语言和文化的浓缩与精华。商标词的选择和使用反映了一个民族的历史和文化。学习和使用商标词的有关知识和具体应用不仅可以让我们感受到该语言的精髓与魅力 ,而且也能帮助我们更好地理解和掌... 商标词是语言在实际生活中的具体应用 ,是该语言和文化的浓缩与精华。商标词的选择和使用反映了一个民族的历史和文化。学习和使用商标词的有关知识和具体应用不仅可以让我们感受到该语言的精髓与魅力 ,而且也能帮助我们更好地理解和掌握其中的文化积淀及其深刻内涵。本文对比和阐述了中英商标词文化的异同及其互译时应注意的事项。 展开更多
关键词 中英商标 文化 异同 互译
下载PDF
中英文商标名称的互译
3
作者 李林颖 《现代商业》 2012年第24期266-267,共2页
品牌名称的翻译是跨文化交流的一种形式。然而,我们把中文商标翻译成英文或把英文商标翻成中文,将会涉及到语言、法律、文化心理、审美情趣和其他一些因素。翻译者也应注意一些文化禁忌并选择适当的方法来翻译。当然,品牌翻译不是一件... 品牌名称的翻译是跨文化交流的一种形式。然而,我们把中文商标翻译成英文或把英文商标翻成中文,将会涉及到语言、法律、文化心理、审美情趣和其他一些因素。翻译者也应注意一些文化禁忌并选择适当的方法来翻译。当然,品牌翻译不是一件简单的事情。我们翻译商品名称时,尽可能做到力求完美。一个好的商品添加一个好名字它的魅力是无穷的。 展开更多
关键词 中英商标 文化 译法 禁忌
下载PDF
浅析中英文商标的翻译
4
作者 谢秀卉 刘雪萍 《知识窗(教师版)》 2011年第6X期68-68,共1页
本文着重从跨文化交际等角度分析了中英文商标的不同翻译方式,同时特别提醒翻译者注意不同文化之间的语言背景及民情风俗,具有较强的实际意义。
关键词 中英商标 翻译 跨文化交际
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部