期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
11
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从中西文化因素谈茶产品宣传片的中英字幕翻译策略
被引量:
3
1
作者
尚鲁冰
《福建茶叶》
2018年第8期342-342,共1页
整个茶产品宣传品展现的不仅仅是茶产品影响力,同时更重要的是其中彰显了重要的文化内涵。当然其中所应用的中英字幕,需要从具体的文化差异角度来探究合适的翻译策略。本文拟从茶产品宣传片的内涵特点分析入手,结合中西文化因素的直观...
整个茶产品宣传品展现的不仅仅是茶产品影响力,同时更重要的是其中彰显了重要的文化内涵。当然其中所应用的中英字幕,需要从具体的文化差异角度来探究合适的翻译策略。本文拟从茶产品宣传片的内涵特点分析入手,结合中西文化因素的直观表现认知,通过探究宣传片的中英字幕翻译特点,从而分析基于中西文化因素背景实施茶产品宣传片的中英字幕翻译策略。
展开更多
关键词
茶产品
宣传片
中英字幕
翻译策略
下载PDF
职称材料
从《流浪地球》中英字幕看中英文语法差异
2
作者
钟欣颖
《英语教师》
2022年第4期86-88,95,共4页
以电影《流浪地球》中英双语字幕为平行语料,从主动与被动的转换、动词与名词的转换、汉语形合转化英语中的形合、文化负载词的英译四个角度比较中英文之间的语法差异。研究表明,中英文语法差异主要表现在以下方面:汉语的主动经常译为...
以电影《流浪地球》中英双语字幕为平行语料,从主动与被动的转换、动词与名词的转换、汉语形合转化英语中的形合、文化负载词的英译四个角度比较中英文之间的语法差异。研究表明,中英文语法差异主要表现在以下方面:汉语的主动经常译为被动句;汉语中的动词时常转换为英语中的名词;汉语的意合转换成英语中的形合。研究表明,汉语多主动句,英语多被动句;汉语为动词语言,英语为名词语言;汉语重意合,英语重形合;汉语中的文化负载词往往能充分表达作者的思想情感,而英语则不然。
展开更多
关键词
《流浪地球》
中英字幕
语法差异
下载PDF
职称材料
中英双字幕英语原声电影与大学生英语词汇学习
被引量:
8
3
作者
高辰鹏
李宏毅
崔丽杰
《电影文学》
北大核心
2010年第4期160-161,共2页
英语电影应用于英语教学是涉及多媒体教学方面的一个值得探索的话题。而随着网络技术的广泛推广,中英双字幕英语原声电影正在被越来越多的大学生所接受和欢迎,一方面满足了他们欣赏电影的目的,另一方面,中英双字幕英语原声电影以其特有...
英语电影应用于英语教学是涉及多媒体教学方面的一个值得探索的话题。而随着网络技术的广泛推广,中英双字幕英语原声电影正在被越来越多的大学生所接受和欢迎,一方面满足了他们欣赏电影的目的,另一方面,中英双字幕英语原声电影以其特有的双字幕形式成为了又一种可以应用于英语学习的工具。
展开更多
关键词
中英
双
字幕
英语原声电影
英语学习
下载PDF
职称材料
中英双字幕英语原声电影在大学英语教学中的应用
4
作者
周玲
《科技资讯》
2019年第16期157-157,159,共2页
在大学英语教学中,教师要充分利用各种手段丰富教学课堂,提高教学效果。随着多媒体技术的发展,中英双字幕的英语原声电影越来越受到广大大学生的喜爱。英语原声电影能为大学生的英语学习提供良好的平台,提高当代大学生的英语综合应用能...
在大学英语教学中,教师要充分利用各种手段丰富教学课堂,提高教学效果。随着多媒体技术的发展,中英双字幕的英语原声电影越来越受到广大大学生的喜爱。英语原声电影能为大学生的英语学习提供良好的平台,提高当代大学生的英语综合应用能力,特别是听说能力。使用中英双字幕的英语原声电影开展大学英语教学,一方面可以满足学生看电影的娱乐目的,另一方面它也是一种开展英语教学的有效工具。
展开更多
关键词
中英
双
字幕
英语原声电影
大学英语教学
下载PDF
职称材料
中英双字幕英语原声电影与大学生英语学习
被引量:
3
5
作者
许家群
《电影文学》
北大核心
2012年第15期154-155,共2页
随着网络的普及与发展,中英双字幕英语原声电影越来越受到大学生们的欢迎,英语原声电影给中国大学生提供了一个相对完整的学习大学英语的环境,它给大学生在一个非英语的条件下创造了一个真实的英语学习平台,给大学生的英语综合应用...
随着网络的普及与发展,中英双字幕英语原声电影越来越受到大学生们的欢迎,英语原声电影给中国大学生提供了一个相对完整的学习大学英语的环境,它给大学生在一个非英语的条件下创造了一个真实的英语学习平台,给大学生的英语综合应用能力,特别是听说能力的培养提供了有利的条件。另外,中英双字幕英语原声电影,不仅是科技发展与网络普及的结果,更是中西方跨国交际的产物。欣赏中英双字幕英语原声电影有助于大学生增强语言学习的文化积淀和跨文化交际的实际能力,同时可增强其自主学习能力,提高综合文化素养。
展开更多
关键词
中英
双
字幕
英语原声电影
大学生英语学习
听说能力
自主学习能力
文化素养
下载PDF
职称材料
从城市形象片制作看大洋ME非编中英文混合字幕的应用
6
作者
张超
刘萍
《影视制作》
2011年第3期41-43,共3页
字幕是电视节目制作中最常使用的元素,不管是新闻、专题还是娱乐节目、电视剧等,都会用到各种字幕功能。而唱词,是一种为节目中的人物对话、解说配音加以文字注解的字幕文件,也就是通常人们所说的"字幕"。在使用外国语、少数...
字幕是电视节目制作中最常使用的元素,不管是新闻、专题还是娱乐节目、电视剧等,都会用到各种字幕功能。而唱词,是一种为节目中的人物对话、解说配音加以文字注解的字幕文件,也就是通常人们所说的"字幕"。在使用外国语、少数民族语言或者方言等不易为普通观众听懂的节目中,加入字幕可以帮助观众了解节目中所表达的内容;同时,字幕也可以用来为歌曲或诗词等添加文字注解信息。
展开更多
关键词
中英
文混排
字幕
唱词
大洋ME非编工作站
下载PDF
职称材料
跨语言知识蒸馏的视频中文字幕生成
被引量:
4
7
作者
侯静怡
齐雅昀
+1 位作者
吴心筱
贾云得
《计算机学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2021年第9期1907-1921,共15页
视频字幕生成(video captioning)在视频推荐、辅助视觉、人机交互等领域具有广泛的应用前景.目前已有大量的视频英文字幕生成方法和数据,通过机器翻译视频英文字幕可以实现视频中文字幕的生成.然而,中西方文化差异和机器翻译算法性能都...
视频字幕生成(video captioning)在视频推荐、辅助视觉、人机交互等领域具有广泛的应用前景.目前已有大量的视频英文字幕生成方法和数据,通过机器翻译视频英文字幕可以实现视频中文字幕的生成.然而,中西方文化差异和机器翻译算法性能都会影响中文字幕生成的质量.为此,本文提出了一种跨语言知识蒸馏的视频中文字幕生成方法.该方法不仅可以根据视频内容直接生成中文语句,还充分利用了易于获取的视频英文字幕作为特权信息(privileged information)指导视频中文字幕的生成.由于同一视频的英文字幕与中文字幕之间存在语义关联关系,本文方法从中学习到与视频内容相关的跨语言知识,并利用知识蒸馏将英文字幕包含的高层语义信息融入中文字幕生成.同时,通过端到端的训练方式确保模型训练目标与视频中文字幕生成任务目标的一致性,有效提升中文字幕生成性能.此外,本文还对视频英文字幕数据集MSVD扩展,给出了中英文视频字幕数据集MSVD-CN.
展开更多
关键词
中文
字幕
生成
视频理解
知识蒸馏
视频
中英字幕
数据集
特权信息
下载PDF
职称材料
视频材料中的字幕对学生偶然性词汇习得的影响
8
作者
王少鹏
李英菊
《中国科教创新导刊》
2009年第7期100-100,共1页
伴随着多媒体这一新兴教学手段在高校英语教学中的广泛应用,对于如何更好的,更有效的发挥多媒体在英语教学中的作用成为外语教学中一个讨论的热点和关键点。本文将讨论英语EFL学生在观看英文原版视频材料时对其英文词汇学习的帮助。同...
伴随着多媒体这一新兴教学手段在高校英语教学中的广泛应用,对于如何更好的,更有效的发挥多媒体在英语教学中的作用成为外语教学中一个讨论的热点和关键点。本文将讨论英语EFL学生在观看英文原版视频材料时对其英文词汇学习的帮助。同时将讨论无字幕,中文字幕,和英文字幕对EFL学生词汇学习帮助的差异性。
展开更多
关键词
高校教学
中英
文
字幕
无
字幕
下载PDF
职称材料
给影片挂接双字幕
9
作者
王兰富
《玩电脑》
2004年第7期111-111,共1页
通过一些经典电影的对白来学习外语,既欣赏影片又可以提高外语水平,何乐而不为呢?下面就为大家介绍如何让DVDrip影片显示双字幕。
关键词
DVDRIP
中英
文
字幕
DirectVobSub
应用软件
影片
下载PDF
职称材料
影视作品《傲慢与偏见》英译汉研究
10
作者
赵莉
《电影文学》
北大核心
2014年第19期164-165,共2页
著名英国女作家简·奥斯汀的代表作从被搬上银幕伊始,就被广大观众所关注,每一个版本的电影几乎都会风靡一时。本文以《傲慢与偏见》的2005年电影版的两个版本的中文字幕为对象,从翻译中的语序与习语、不同译本中对于人名和地名的...
著名英国女作家简·奥斯汀的代表作从被搬上银幕伊始,就被广大观众所关注,每一个版本的电影几乎都会风靡一时。本文以《傲慢与偏见》的2005年电影版的两个版本的中文字幕为对象,从翻译中的语序与习语、不同译本中对于人名和地名的翻译、对于长句的处理、对于人物语言风格的把握等方面将两者进行对比研究,分析孰优孰劣,对不精确或错误的翻译进行指正,并依此为根据,总结归纳出优秀的英语电影应该如何进行中英文字幕翻译。
展开更多
关键词
影视作品
《傲慢与偏见》
中英
文
字幕
汉译
下载PDF
职称材料
16招强悍PowerDVD
11
作者
黄永友
《电脑应用文萃》
2004年第5期61-63,共3页
关键词
POWERDVD
DVD播放软件
技巧
快速返回目录菜单
影片段落选取
两点循环播放
中英
文
字幕
音量控制
下载PDF
职称材料
题名
从中西文化因素谈茶产品宣传片的中英字幕翻译策略
被引量:
3
1
作者
尚鲁冰
机构
安阳职业技术学院
出处
《福建茶叶》
2018年第8期342-342,共1页
文摘
整个茶产品宣传品展现的不仅仅是茶产品影响力,同时更重要的是其中彰显了重要的文化内涵。当然其中所应用的中英字幕,需要从具体的文化差异角度来探究合适的翻译策略。本文拟从茶产品宣传片的内涵特点分析入手,结合中西文化因素的直观表现认知,通过探究宣传片的中英字幕翻译特点,从而分析基于中西文化因素背景实施茶产品宣传片的中英字幕翻译策略。
关键词
茶产品
宣传片
中英字幕
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
TS971 [轻工技术与工程]
下载PDF
职称材料
题名
从《流浪地球》中英字幕看中英文语法差异
2
作者
钟欣颖
机构
上海市复兴高级中学
出处
《英语教师》
2022年第4期86-88,95,共4页
文摘
以电影《流浪地球》中英双语字幕为平行语料,从主动与被动的转换、动词与名词的转换、汉语形合转化英语中的形合、文化负载词的英译四个角度比较中英文之间的语法差异。研究表明,中英文语法差异主要表现在以下方面:汉语的主动经常译为被动句;汉语中的动词时常转换为英语中的名词;汉语的意合转换成英语中的形合。研究表明,汉语多主动句,英语多被动句;汉语为动词语言,英语为名词语言;汉语重意合,英语重形合;汉语中的文化负载词往往能充分表达作者的思想情感,而英语则不然。
关键词
《流浪地球》
中英字幕
语法差异
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
中英双字幕英语原声电影与大学生英语词汇学习
被引量:
8
3
作者
高辰鹏
李宏毅
崔丽杰
机构
河北大学
出处
《电影文学》
北大核心
2010年第4期160-161,共2页
基金
河北大学人文社会科学项目支持(课题编号:2009XSK034)
文摘
英语电影应用于英语教学是涉及多媒体教学方面的一个值得探索的话题。而随着网络技术的广泛推广,中英双字幕英语原声电影正在被越来越多的大学生所接受和欢迎,一方面满足了他们欣赏电影的目的,另一方面,中英双字幕英语原声电影以其特有的双字幕形式成为了又一种可以应用于英语学习的工具。
关键词
中英
双
字幕
英语原声电影
英语学习
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
中英双字幕英语原声电影在大学英语教学中的应用
4
作者
周玲
机构
吉首大学张家界学院
出处
《科技资讯》
2019年第16期157-157,159,共2页
文摘
在大学英语教学中,教师要充分利用各种手段丰富教学课堂,提高教学效果。随着多媒体技术的发展,中英双字幕的英语原声电影越来越受到广大大学生的喜爱。英语原声电影能为大学生的英语学习提供良好的平台,提高当代大学生的英语综合应用能力,特别是听说能力。使用中英双字幕的英语原声电影开展大学英语教学,一方面可以满足学生看电影的娱乐目的,另一方面它也是一种开展英语教学的有效工具。
关键词
中英
双
字幕
英语原声电影
大学英语教学
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
中英双字幕英语原声电影与大学生英语学习
被引量:
3
5
作者
许家群
机构
临沂大学外国语学院
出处
《电影文学》
北大核心
2012年第15期154-155,共2页
文摘
随着网络的普及与发展,中英双字幕英语原声电影越来越受到大学生们的欢迎,英语原声电影给中国大学生提供了一个相对完整的学习大学英语的环境,它给大学生在一个非英语的条件下创造了一个真实的英语学习平台,给大学生的英语综合应用能力,特别是听说能力的培养提供了有利的条件。另外,中英双字幕英语原声电影,不仅是科技发展与网络普及的结果,更是中西方跨国交际的产物。欣赏中英双字幕英语原声电影有助于大学生增强语言学习的文化积淀和跨文化交际的实际能力,同时可增强其自主学习能力,提高综合文化素养。
关键词
中英
双
字幕
英语原声电影
大学生英语学习
听说能力
自主学习能力
文化素养
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
从城市形象片制作看大洋ME非编中英文混合字幕的应用
6
作者
张超
刘萍
机构
舟山广播电视总台
出处
《影视制作》
2011年第3期41-43,共3页
文摘
字幕是电视节目制作中最常使用的元素,不管是新闻、专题还是娱乐节目、电视剧等,都会用到各种字幕功能。而唱词,是一种为节目中的人物对话、解说配音加以文字注解的字幕文件,也就是通常人们所说的"字幕"。在使用外国语、少数民族语言或者方言等不易为普通观众听懂的节目中,加入字幕可以帮助观众了解节目中所表达的内容;同时,字幕也可以用来为歌曲或诗词等添加文字注解信息。
关键词
中英
文混排
字幕
唱词
大洋ME非编工作站
分类号
TN948.13 [电子电信—信号与信息处理]
下载PDF
职称材料
题名
跨语言知识蒸馏的视频中文字幕生成
被引量:
4
7
作者
侯静怡
齐雅昀
吴心筱
贾云得
机构
北京理工大学计算机学院智能信息技术北京市重点实验室
出处
《计算机学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2021年第9期1907-1921,共15页
基金
国家自然科学基金(62072041)资助.
文摘
视频字幕生成(video captioning)在视频推荐、辅助视觉、人机交互等领域具有广泛的应用前景.目前已有大量的视频英文字幕生成方法和数据,通过机器翻译视频英文字幕可以实现视频中文字幕的生成.然而,中西方文化差异和机器翻译算法性能都会影响中文字幕生成的质量.为此,本文提出了一种跨语言知识蒸馏的视频中文字幕生成方法.该方法不仅可以根据视频内容直接生成中文语句,还充分利用了易于获取的视频英文字幕作为特权信息(privileged information)指导视频中文字幕的生成.由于同一视频的英文字幕与中文字幕之间存在语义关联关系,本文方法从中学习到与视频内容相关的跨语言知识,并利用知识蒸馏将英文字幕包含的高层语义信息融入中文字幕生成.同时,通过端到端的训练方式确保模型训练目标与视频中文字幕生成任务目标的一致性,有效提升中文字幕生成性能.此外,本文还对视频英文字幕数据集MSVD扩展,给出了中英文视频字幕数据集MSVD-CN.
关键词
中文
字幕
生成
视频理解
知识蒸馏
视频
中英字幕
数据集
特权信息
Keywords
Chinese video captioning
video understanding
knowledge distillation
cross-lingual video captioning dataset
privileged information
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
视频材料中的字幕对学生偶然性词汇习得的影响
8
作者
王少鹏
李英菊
机构
河北外国语职业学院
出处
《中国科教创新导刊》
2009年第7期100-100,共1页
文摘
伴随着多媒体这一新兴教学手段在高校英语教学中的广泛应用,对于如何更好的,更有效的发挥多媒体在英语教学中的作用成为外语教学中一个讨论的热点和关键点。本文将讨论英语EFL学生在观看英文原版视频材料时对其英文词汇学习的帮助。同时将讨论无字幕,中文字幕,和英文字幕对EFL学生词汇学习帮助的差异性。
关键词
高校教学
中英
文
字幕
无
字幕
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
给影片挂接双字幕
9
作者
王兰富
出处
《玩电脑》
2004年第7期111-111,共1页
文摘
通过一些经典电影的对白来学习外语,既欣赏影片又可以提高外语水平,何乐而不为呢?下面就为大家介绍如何让DVDrip影片显示双字幕。
关键词
DVDRIP
中英
文
字幕
DirectVobSub
应用软件
影片
分类号
TP317 [自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
下载PDF
职称材料
题名
影视作品《傲慢与偏见》英译汉研究
10
作者
赵莉
机构
大同大学
出处
《电影文学》
北大核心
2014年第19期164-165,共2页
文摘
著名英国女作家简·奥斯汀的代表作从被搬上银幕伊始,就被广大观众所关注,每一个版本的电影几乎都会风靡一时。本文以《傲慢与偏见》的2005年电影版的两个版本的中文字幕为对象,从翻译中的语序与习语、不同译本中对于人名和地名的翻译、对于长句的处理、对于人物语言风格的把握等方面将两者进行对比研究,分析孰优孰劣,对不精确或错误的翻译进行指正,并依此为根据,总结归纳出优秀的英语电影应该如何进行中英文字幕翻译。
关键词
影视作品
《傲慢与偏见》
中英
文
字幕
汉译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
16招强悍PowerDVD
11
作者
黄永友
机构
广州
出处
《电脑应用文萃》
2004年第5期61-63,共3页
关键词
POWERDVD
DVD播放软件
技巧
快速返回目录菜单
影片段落选取
两点循环播放
中英
文
字幕
音量控制
分类号
TN946.5 [电子电信—信号与信息处理]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从中西文化因素谈茶产品宣传片的中英字幕翻译策略
尚鲁冰
《福建茶叶》
2018
3
下载PDF
职称材料
2
从《流浪地球》中英字幕看中英文语法差异
钟欣颖
《英语教师》
2022
0
下载PDF
职称材料
3
中英双字幕英语原声电影与大学生英语词汇学习
高辰鹏
李宏毅
崔丽杰
《电影文学》
北大核心
2010
8
下载PDF
职称材料
4
中英双字幕英语原声电影在大学英语教学中的应用
周玲
《科技资讯》
2019
0
下载PDF
职称材料
5
中英双字幕英语原声电影与大学生英语学习
许家群
《电影文学》
北大核心
2012
3
下载PDF
职称材料
6
从城市形象片制作看大洋ME非编中英文混合字幕的应用
张超
刘萍
《影视制作》
2011
0
下载PDF
职称材料
7
跨语言知识蒸馏的视频中文字幕生成
侯静怡
齐雅昀
吴心筱
贾云得
《计算机学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2021
4
下载PDF
职称材料
8
视频材料中的字幕对学生偶然性词汇习得的影响
王少鹏
李英菊
《中国科教创新导刊》
2009
0
下载PDF
职称材料
9
给影片挂接双字幕
王兰富
《玩电脑》
2004
0
下载PDF
职称材料
10
影视作品《傲慢与偏见》英译汉研究
赵莉
《电影文学》
北大核心
2014
0
下载PDF
职称材料
11
16招强悍PowerDVD
黄永友
《电脑应用文萃》
2004
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部