期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
跨文化交际中认知中英思维差异的重要意义 被引量:1
1
作者 张力鳗 孙洁 《现代语言学》 2023年第7期2902-2906,共5页
在跨文化交际中,不同种族背景的人们往往会存在价值观和偏好等各方面的差异。了解不同文化背后的思维模式有利于在跨文化交际中减少由差异性带来的不必要冲突,加深人们对不同文化的了解与理解,提高合作双赢的可能性。本文从认知中英文... 在跨文化交际中,不同种族背景的人们往往会存在价值观和偏好等各方面的差异。了解不同文化背后的思维模式有利于在跨文化交际中减少由差异性带来的不必要冲突,加深人们对不同文化的了解与理解,提高合作双赢的可能性。本文从认知中英文思维差异角度入手分析了解中英文差异在跨文化交际中的必要性,介绍了四种不同思维模式及其成因,并得出对跨文化交际的启示。 展开更多
关键词 中英思维差异 跨文化交际 思维模式
下载PDF
中英思维差异对大学生汉译英的影响
2
作者 梁平 《教育界(高等教育)》 2012年第10期121-122,共2页
中英思维差异是大学生汉译英出现问题的主要成因。本文以学生的汉译英练习为语料来源,探讨中英思维差异对汉译英的影响,分析翻译中出现的问题以及避免这些问题的对策。
关键词 中英思维差异 汉译英 问题 对策
下载PDF
中英思维差异对英语写作的影响及其应对策略 被引量:2
3
作者 尚青青 胡晗 +1 位作者 王婉 刘丽萍 《陕西教育(高教版)》 2008年第9期45-46,共2页
本文从词法、句法、篇章三个层面分析中英思维方式差异对大学生英语写作的负面影响,并提出具体的可行性策略,使学生能够克服中英思维差异的负面影响,培养英语思维能力,达到顺利进行跨文化交际的目的。
关键词 调查研究 中英思维差异 英语写作 应对策略
下载PDF
对比分析中英思维方式差异对汉译英的影响——以张培基《英译中国现代散文选》为例
4
作者 杨光鹏 《现代语言学》 2024年第8期338-342,共5页
中英思维方式差异的存在,使得翻译过程中英汉两种语言在就同一主题表达方式进行诠释和呈现时会出现明显不同,但也正是因为中英思维方式的差异性,使得翻译更具探索和研究意义。基于此,本文以张培基所选取的《中国英译现代散文选》为研究... 中英思维方式差异的存在,使得翻译过程中英汉两种语言在就同一主题表达方式进行诠释和呈现时会出现明显不同,但也正是因为中英思维方式的差异性,使得翻译更具探索和研究意义。基于此,本文以张培基所选取的《中国英译现代散文选》为研究对象,探讨中英思维方式差异对汉译英的影响。本文首先简要阐述了英汉思维差异产生的原因,其次分析了英汉思维方式的基本差异及其在语言表达中的具体体现。然后,进一步深入地分析了英汉思维差异对翻译过程的具体影响,特别是在句子结构、语态使用以及语义理解的形合和意合等方面的挑战。通过本研究,期望帮助相关学者更好地理解和应对不同语言文化间的交流障碍,推动跨文化翻译领域的发展与进步。There are multiple reasons for the formation of differences between Chinese and Western thinking, with one main reason being the difference in thinking styles. Human thinking plays a decisive role in language expression, and the differences in cultural backgrounds and philosophical thoughts between China and the West are also important reasons. China has a long cultural history, deeply influenced by Confucianism, which emphasizes implicit and meaningful communication, even with the saying “it can only be understood, not expressed in words”, demonstrating the richness and depth of its language. In contrast, Western culture emphasizes openness and logical rigor, focusing on grammar structure and logical concepts, but sometimes overlooks the coherence of meaning and the depth of content. Therefore, the significant differences in cultural backgrounds and thinking styles between China and the West directly affect their different ways of language expression, resulting in obvious differences in English-Chinese thinking. 展开更多
关键词 对比分析 中英思维差异 翻译
下载PDF
逻辑思维与英语阅读技能培养 被引量:6
5
作者 张孝军 《牡丹江教育学院学报》 2005年第6期75-77,共3页
语言和思维是两种不同的社会现象,语言作为交际的工具,离不开思维,人们一方面用外部言语来表达,另一方面也用内部言语进行思考。在大学英语教学过程中,思维差异问题要“融入”思维差异教学,采取不同方法,挖掘深层思维差异,特别是在阅读... 语言和思维是两种不同的社会现象,语言作为交际的工具,离不开思维,人们一方面用外部言语来表达,另一方面也用内部言语进行思考。在大学英语教学过程中,思维差异问题要“融入”思维差异教学,采取不同方法,挖掘深层思维差异,特别是在阅读的过程中,应深度挖掘英语逻辑思维,以期对大学生的英语阅读技能的培养有所帮助。 展开更多
关键词 中英思维差异 逻辑思维 大学英语阅读 技能培养
下载PDF
英语专业写作课英语思维训练模式研究
6
作者 毛力 《大学教育》 2015年第10期93-94,共2页
培养英语思维是英语习得的重要方面,也是英语专业写作课教学的重要目标之一。在阐述中、英思维差异对于英语写作水平的影响、英语专业写作课开展思维训练的必要性和传统英语写作训练模式弊端的基础上,提出英语思维模式训练与传统写作课... 培养英语思维是英语习得的重要方面,也是英语专业写作课教学的重要目标之一。在阐述中、英思维差异对于英语写作水平的影响、英语专业写作课开展思维训练的必要性和传统英语写作训练模式弊端的基础上,提出英语思维模式训练与传统写作课相配合的具体模式,即"四步法"英语写作思维训练模式。 展开更多
关键词 英语专业写作课 中英思维差异 英语思维训练 英语写作训练
下载PDF
英文思维是提高学生英文写作水平的有效途径 被引量:1
7
作者 孙凌燕 陈惠惠 《科技经济市场》 2006年第9期223-,共1页
对于如何提高英文写作的实际能力,近年来东西方语言学界以及教育学界一直不断的进行着多层面的探讨和讨论研究。写作在中国一直也是大学英语教学的薄弱点,多年来教师为了提高学生的写作能力花费了大量的时间和精力,而写作教学的效果却... 对于如何提高英文写作的实际能力,近年来东西方语言学界以及教育学界一直不断的进行着多层面的探讨和讨论研究。写作在中国一直也是大学英语教学的薄弱点,多年来教师为了提高学生的写作能力花费了大量的时间和精力,而写作教学的效果却甚微。写作技能作为一项综合技能越来越受到社会的关注,因此如何有效地促进英文写作教学已经成为一项紧要的任务。几年的教学经历,我发现学生的写作中通常可以基本切题但是存在的普遍问题是文章写作目的重心不明确,语法错误严重,多为中式英语的写作语句。正是由于中国人与西方人看问题的方法的确在许多方面存在着差异,并而且这种思维差异的确在束缚着中国学生,成为他们英文写作中的拦路虎,使他们不能畅所欲言,不能准确而简洁地表达思想。因此,本文将从如何培养英语思维展开讨论。 展开更多
关键词 中英思维差异 英语思维
下载PDF
基于语料库的英汉语言对比分析--以英汉高频词与连接词为例
8
作者 伍勇进 邓云华 《海外英语》 2021年第13期262-263,275,共3页
研究基于大规模语料,总结了英语重物称、形合,汉语重人称、意合的现象,分析了其内在差异的原因。通过对英汉自建语料库前30个高频词中虚词和实词的分析,进一步探究了英汉语言在物称与人称方面的差异;通过对英汉表原因和转折的关联词进... 研究基于大规模语料,总结了英语重物称、形合,汉语重人称、意合的现象,分析了其内在差异的原因。通过对英汉自建语料库前30个高频词中虚词和实词的分析,进一步探究了英汉语言在物称与人称方面的差异;通过对英汉表原因和转折的关联词进行数据统计和对比,进一步验证了英汉语在意合和形合方面的不同。 展开更多
关键词 语料库 英汉语言对比 形合 物称 中英思维差异
下载PDF
Thinking differences and language output: Lexical problems arising from non-English majored graduate writing
9
作者 何花 《Sino-US English Teaching》 2009年第12期28-32,共5页
Non-English majored learners are poor in language out. It is pointed out the widespread problem reflected in their writing is that the learners are lack of the consciousness of the thinking differences between Chinese... Non-English majored learners are poor in language out. It is pointed out the widespread problem reflected in their writing is that the learners are lack of the consciousness of the thinking differences between Chinese and English, and a negative Chinese transfer brings about expressing barriers. Five main lexical problems are presented to illustrate. It is suggested that the learners' awareness of the thinking differences be raised so as to improve language output. 展开更多
关键词 non-English majored graduate learners WRITING thinking differences WORDS
下载PDF
外媒新闻报道的编译方式和尺度分析 被引量:1
10
作者 王歌 《科技传播》 2015年第17期12-13,共2页
当今社会,网络及信息领域正在变得日益发达和开放,大众对外部信息即时及准确地获取有着强烈的愿望,因此,新闻领域的编译工作也变得越发广泛和重要。那么,编译方式和尺度要如何把握?首先需要明确是,中英文思维差异决定中文编译方式和尺度... 当今社会,网络及信息领域正在变得日益发达和开放,大众对外部信息即时及准确地获取有着强烈的愿望,因此,新闻领域的编译工作也变得越发广泛和重要。那么,编译方式和尺度要如何把握?首先需要明确是,中英文思维差异决定中文编译方式和尺度;其次,文章类型不同,编译方式和尺度不同。 展开更多
关键词 外媒新闻报道 编译 中英思维差异 方式和尺度
下载PDF
非英语专业大学生作文可理解度低成因分析
11
作者 孙景贤 王丹丹 《才智》 2014年第6期89-89,共1页
非英语专业大学生普遍存在作文可理解度低这一问题。研究其成因并探索实用有效的解决方法,能够提高学生的英语作文水平、进而提高整体英语水平。本文采取实证性研究方法,安排大学新生参加英语写作考试和与之相对应的汉语作文写作考试,... 非英语专业大学生普遍存在作文可理解度低这一问题。研究其成因并探索实用有效的解决方法,能够提高学生的英语作文水平、进而提高整体英语水平。本文采取实证性研究方法,安排大学新生参加英语写作考试和与之相对应的汉语作文写作考试,从篇章、句子和词汇层面对比分析中英文作文试卷。研究发现英语作文水平低主因在于学生不了解中英文思维差异,并因此不能够充分理解和把握英语句子结构和词汇结构。 展开更多
关键词 可理解度 中英文作文对比 中英思维差异
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部