-
题名传媒用语中英文夹杂现象评析
被引量:2
- 1
-
-
作者
欧阳明
卢芳
吴明
-
机构
华中科技大学新闻与信息传播学院
华中科技大学
-
出处
《新闻前哨》
2009年第2期29-31,共3页
-
文摘
语言是寄寓着政治的文化权力,以美国为首的西方发达国家,通过强大的政治、经济与文化力量对全球新闻传播的主导与控制,也表现为英文英语对大众传媒的独霸。那么,传媒中英文夹杂现象应如何认识、处理?需要我们进行探讨。
-
关键词
传媒
中英文夹杂
现象
-
分类号
G206
[文化科学—传播学]
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名对待中英文夹杂,应是“拿来主义”
- 2
-
-
作者
杨玉娇
-
机构
北京航空航天大学北海学院
-
出处
《海外英语》
2012年第8X期272-273,278,共3页
-
文摘
语言的变化,是社会发展的一种动态表现。随着时代的进步,中英文夹杂的形式向多样化的趋势发展。该文通过分析中英文夹杂现象的起源,其形式及便利性,说明中英文夹杂的语言现象是全球化的结果,是适应信息化社会需要的结果,是一种不可逆的形势。我们应对其实施"拿来主义",引导其向正确的、规范化的方向发展。
-
关键词
中英文夹杂
拿来主义
词汇
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-