期刊文献+
共找到30篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
从中英文广告的差异看广告翻译 被引量:12
1
作者 徐莉林 《内蒙古社会科学》 CSSCI 北大核心 2005年第4期84-87,共4页
广告翻译的目的是将一国的产品推销给生长在另一种文化中的人,使后者接受前者,特别是作为商品符号的商标起着举足轻重的作用,商标的翻译也就不可忽视。那么,如何才能使商品在销售国有一个符合社会文化习俗、语言习惯及消费者心理的商业... 广告翻译的目的是将一国的产品推销给生长在另一种文化中的人,使后者接受前者,特别是作为商品符号的商标起着举足轻重的作用,商标的翻译也就不可忽视。那么,如何才能使商品在销售国有一个符合社会文化习俗、语言习惯及消费者心理的商业广告呢?这就要求广告的翻译以功能对等原则为指导,采用省略、改译等翻译方法,译出符合译入语市场消费行为和译入语行文习惯的地道译文,实现外来广告的当地化,进而打开市场,促进销售。 展开更多
关键词 广告商标翻译 中英文广告比较 翻译质量
下载PDF
中英文广告中责任情态人际意义的对比分析 被引量:3
2
作者 孙启耀 嵩贺 《四川文理学院学报》 2012年第1期112-116,共5页
通过对比研究中英文广告实例中的责任情态的使用情况,可以发现:中英文广告不同的责任情态实现形式,可以产生不同的情态倾向。并且,中英文广告中的责任情态也体现了不同的文化价值体系。在崇尚集体主义文化的背景下,中国人更倾向于使用... 通过对比研究中英文广告实例中的责任情态的使用情况,可以发现:中英文广告不同的责任情态实现形式,可以产生不同的情态倾向。并且,中英文广告中的责任情态也体现了不同的文化价值体系。在崇尚集体主义文化的背景下,中国人更倾向于使用具有高权力距离的话语。因此,中文广告中使用了更多的高量值的责任情态。而西方国家崇尚个体主义,英文广告更倾向于使用低量值的情态词。另外,中文广告倾向于使用一些更明显的主观表达,而英文广告则倾向于使用一些更隐性的具有主观倾向的表达方式。 展开更多
关键词 中英文广告 责任情态 人际意义
下载PDF
中英文广告中违反合作原则的现象探讨 被引量:3
3
作者 李平 《兰州商学院学报》 2006年第1期124-126,共3页
广告作为一种特殊的文体,有着其特有的语言风格。本文通过概括并分析中英文广告中违反合作原则的现象及其原因,从语用学角度探讨了广告语言的特点。
关键词 中英文广告 合作原则 违反准则
下载PDF
基于文化图式差异的中英文广告语的翻译研究
4
作者 翟舒 雷明 《黑龙江教师发展学院学报》 2020年第3期132-135,共4页
从文化图式差异即文化图式缺省和文化图式冲突出发,研究中英文广告语之间的翻译,以期丰富广告语的翻译研究。通过对中英文广告语及其翻译实例的对比分析发现:一是文化图式的差异包括文化图式缺省和文化图式冲突,能够导致中英文广告语的... 从文化图式差异即文化图式缺省和文化图式冲突出发,研究中英文广告语之间的翻译,以期丰富广告语的翻译研究。通过对中英文广告语及其翻译实例的对比分析发现:一是文化图式的差异包括文化图式缺省和文化图式冲突,能够导致中英文广告语的差异,从而阻碍它们之间的翻译。二是增译、减译、改译和套译等翻译技巧的使用,可以帮助译者在中英文广告语的翻译的过程中正确处理由文化图式差异所引起的广告语的差异,使得广告译本易于被其受众理解和接受。 展开更多
关键词 文化图式差异 文化图式缺省 文化图式冲突 中英文广告 翻译技巧
下载PDF
基于平行语料库的中英文广告语篇元话语的对比
5
作者 梅勇 《宿州学院学报》 2017年第8期72-76,共5页
元话语是组织语篇结构、表达作者态度和构建作者与读者之间关系的重要手段,对于理解以说服和议论为主的语篇如广告而言有着特别的意义。从新加坡《联合早报》和The Strait Times中选取相同内容广告各126篇组成小型平行语料库,对其中的... 元话语是组织语篇结构、表达作者态度和构建作者与读者之间关系的重要手段,对于理解以说服和议论为主的语篇如广告而言有着特别的意义。从新加坡《联合早报》和The Strait Times中选取相同内容广告各126篇组成小型平行语料库,对其中的元话语标记进行了比较分析。研究发现,总体上中文报纸广告使用元话语的频率要高于英语广告,具体体现在"明确表达""评价态度"和"交际主体"三级范畴上。在其他范畴中,中英文广告元话语使用差别不大。分析表明广告文体特点、英汉语的文化和思维习惯对此差异影响最大。 展开更多
关键词 元话语 中英文广告 平行语料库 对比分析
下载PDF
中英文广告的语言和文化差异 被引量:3
6
作者 范蕊丽 芮燕萍 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2010年第6期61-63,共3页
语言和文化之间有着紧密的关系。不同的语言反映着不同的文化,反过来,文化又制约和影响着语言。中英文广告语言就是反映中西方文化的一面镜子。一方面,中英文广告语言在语音、词法、句法等方面存在着差异;另一方面,二者在价值观念、社... 语言和文化之间有着紧密的关系。不同的语言反映着不同的文化,反过来,文化又制约和影响着语言。中英文广告语言就是反映中西方文化的一面镜子。一方面,中英文广告语言在语音、词法、句法等方面存在着差异;另一方面,二者在价值观念、社会习俗、思维模式等方面也存在着中西方文化差异。当然,中西方语言和文化也是相互交融的。 展开更多
关键词 中英文广告 语言差异 文化差异
下载PDF
从文化视角比较中英文广告语言 被引量:2
7
作者 段真 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2007年第3期99-101,共3页
不同语言反映不同文化,不同文化对相关语言的使用具有制约作用,中英文广告是反映中西方文化的镜子。文章通过对中英文广告实例的比较分析,讨论了语言和文化不可分的关系。
关键词 文化 语言 中英文广告 文化差异
下载PDF
中英文广告的语言与文化差异 被引量:2
8
作者 王兰 《边疆经济与文化》 2010年第3期77-78,共2页
广告在国际商业活动中具有不可替代的推销作用,对企业树立良好的国际品牌形象也具有更加重要的商业价值。国际广告是跨语言、跨文化的商品促销形式。它影响我国企业能否成功进入并立足于海外市场,同时也关系到我国国民能否接受、使用好... 广告在国际商业活动中具有不可替代的推销作用,对企业树立良好的国际品牌形象也具有更加重要的商业价值。国际广告是跨语言、跨文化的商品促销形式。它影响我国企业能否成功进入并立足于海外市场,同时也关系到我国国民能否接受、使用好国外产品。这样中外商业广告的特点就成为学者重点研究的对象。中英文广告在语言和文化两个层面上存在差异,分析其影响,使中英文广告创作、翻译更自然,更准确,更有吸引力。 展开更多
关键词 中英文广告 语言差异 文化差异
下载PDF
中英文广告中语气系统的功能分析 被引量:4
9
作者 汪平 《重庆职业技术学院学报》 2003年第1期23-25,共3页
随着语言学与语言教学的迅速发展,越来越多的人关注到文体学。文体学中运用的研究方法是多种多样的。韩礼德的功能语法的出现给我们提供了一个新的分析不同语篇的方法。不少学者对英文广告进行功能分析,但是功能语法的理论很少被运用到... 随着语言学与语言教学的迅速发展,越来越多的人关注到文体学。文体学中运用的研究方法是多种多样的。韩礼德的功能语法的出现给我们提供了一个新的分析不同语篇的方法。不少学者对英文广告进行功能分析,但是功能语法的理论很少被运用到对中文广告语篇的分析上。本文旨在提供详尽的对两篇中英文广告的语气系统的分析。一篇是产于中国的奥迪A6的广告。另一篇是美洲虎汽车的广告。首先,本文简单介绍了功能语法关于语气系统的有关理论,然后提供了对这两篇广告语气系统具体的分析。本文分析了应用于两篇广告中的语气(包括情态状语),情态和归一性,以期得出结论:英文和中文广告使用的语气系统在某种程度上是相似的但是也有不同。 展开更多
关键词 中英文广告 语气系统 功能
下载PDF
中英文广告标题修辞的比较及互译 被引量:1
10
作者 董晓民 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2012年第2期73-75,共3页
中英文广告标都运用修辞手法来增强广告语言的说服性,但文化背景不同,中英文广告标题在修辞上有许多不同点,互译时必须结合语言文化特征,以达到修辞效果。
关键词 中英文广告标题 修辞 互译
下载PDF
论经典中英文广告语中的形容词化现象
11
作者 雷文 《常州工学院学报(社会科学版)》 2014年第5期94-98,共5页
经典中英文广告中存在形容词化现象,但以往的研究并未给予足够重视。文章采用对比分析的方法,以语法隐喻中形容词化的相关描述为理论基础,以形容词化的四种方式为维度对中英文广告语进行具体论述。研究发现,尽管中英文广告语中的形容词... 经典中英文广告中存在形容词化现象,但以往的研究并未给予足够重视。文章采用对比分析的方法,以语法隐喻中形容词化的相关描述为理论基础,以形容词化的四种方式为维度对中英文广告语进行具体论述。研究发现,尽管中英文广告语中的形容词使用频率较高,但呈现级阶变化的形容词使用频率较低。相比之下,中文广告语的形容词化不如英文广告语明显。语义扩充、语义重组、英汉语言自身特点、广告文体的独有特征、广告商等因素共同影响中英文广告语形容词化。 展开更多
关键词 中英文广告 形容词化 概念语法隐喻 语义扩充 语义重组
下载PDF
中英文广告中违反合作原则的现象研究
12
作者 高婧 《英语广场(学术研究)》 2014年第11期146-147,共2页
Grice提出人们在言语交际中遵守合作原则及其准则有助于实现会话目的,而广告作为一种特殊的言语交际行为,常常反其道而行之,即违背合作原则达到吸引消费者眼球的广告效果。本文通过概括及分析中英文广告中违反合作原则的现象及其原因,... Grice提出人们在言语交际中遵守合作原则及其准则有助于实现会话目的,而广告作为一种特殊的言语交际行为,常常反其道而行之,即违背合作原则达到吸引消费者眼球的广告效果。本文通过概括及分析中英文广告中违反合作原则的现象及其原因,从语用学角度探讨了广告语言的特点。 展开更多
关键词 合作原则 中英文广告 违反原则
下载PDF
基于语言图式与文化图式比较中英文广告差异
13
作者 王文丽 《英语教师》 2018年第10期149-151,共3页
概述图式理论的内涵。从语言图式与文化图式两个方面比较中英文广告差异。认为图式理论对于理解中英文广告差异至关重要。指出中文语言华丽,讲究韵律;英文表达简洁,常采用SV结构。中国文化强调集体、家庭和血缘,倾向含蓄的表达方式;西... 概述图式理论的内涵。从语言图式与文化图式两个方面比较中英文广告差异。认为图式理论对于理解中英文广告差异至关重要。指出中文语言华丽,讲究韵律;英文表达简洁,常采用SV结构。中国文化强调集体、家庭和血缘,倾向含蓄的表达方式;西方文化崇尚个人主义,表达方式较为直接。 展开更多
关键词 图式理论 语言 文化 中英文广告
下载PDF
浅谈中英文广告标题词汇对比
14
作者 董晓民 《山西科技》 2011年第2期130-131,共2页
通过对中英文广告标题词汇应用对比,揭示中英文广告标题的异同点,从而为更好地翻译中英文广告标题提供语言依据。
关键词 中英文广告 标题 词汇
下载PDF
浅析高低语境视角下中英文汽车广告的语言 被引量:5
15
作者 孙千惠 史顺良 《兰州交通大学学报》 CAS 2014年第2期86-89,共4页
文化语境在跨文化交际领域中尤为重要,而其中霍尔的高低语境理论最具代表性。深入研究高低语境文化有利于我们更好地把握不同文化环境下的信息表达方式,顺利实现跨文化交流。该文章首先简要概述了高低语境文化差异的成因及其表现,并以... 文化语境在跨文化交际领域中尤为重要,而其中霍尔的高低语境理论最具代表性。深入研究高低语境文化有利于我们更好地把握不同文化环境下的信息表达方式,顺利实现跨文化交流。该文章首先简要概述了高低语境文化差异的成因及其表现,并以中英文汽车广告语为例,分析了中美高低语境文化下,语言表达体现出的差异性,旨在彰显高低语境文化下交流的特点。 展开更多
关键词 语境 高低语境文化 中英文广告
下载PDF
中英文商业广告语赏析 被引量:2
16
作者 陈瑛 李萍 《商场现代化》 北大核心 2007年第02S期259-260,共2页
商业广告在产品的流通过程中起着举足轻重的作用,已引起企业与工商界的广泛重视。本文拟对部分成功的中英文商业广告语做以分析和鉴赏。
关键词 商业广告 中英文广告 赏析
下载PDF
中英文广告传播特色初探
17
作者 李真 《新闻大学》 CSSCI 北大核心 1999年第3期80-83,共4页
某个广告代理商受一家饮料公司委托在阿拉伯国家推销汽水,他在那座城市设计了三幅巨型广告宣传画,从左至右依次为:第一幅,有个人在沙漠里艰难地行走着,他疲惫不堪,垂头丧气;第二幅,这个人痛饮该公司的汽水;第三幅,他恢复了精力、神采飞... 某个广告代理商受一家饮料公司委托在阿拉伯国家推销汽水,他在那座城市设计了三幅巨型广告宣传画,从左至右依次为:第一幅,有个人在沙漠里艰难地行走着,他疲惫不堪,垂头丧气;第二幅,这个人痛饮该公司的汽水;第三幅,他恢复了精力、神采飞扬。应该说,这是个颇有创意的广告,但不久,这个广告代理商却被饮料公司解雇了,原因是他诋毁该公司产品。原来阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的。这则笑话听来有些夸张,但它确实反映出广告必须符合不同国家和地区消费者的欣赏习惯。从深层的意义上来看,广告还蕴含着不同国家的文化价值观和心理差异。 展开更多
关键词 中英文广告 传播特色 文化价值观 受众 文化效应 广告传播 情感诉求 个人主义精神 跨国广告 广告代理商
原文传递
中英文杂志化妆品广告的礼貌策略 被引量:1
18
作者 李志坚 《南华大学学报(社会科学版)》 2009年第5期98-102,共5页
文章在Brown和Levinson的理论框架下,对744例中英文广告礼貌策略进行了分类统计分析,并着重对其中较突出的礼貌策略和Leech的相关提法的准确性进行了分析、讨论,得出以下结论:(1)为了避免威胁广告目标对象的积极面子或者消极面子,中英... 文章在Brown和Levinson的理论框架下,对744例中英文广告礼貌策略进行了分类统计分析,并着重对其中较突出的礼貌策略和Leech的相关提法的准确性进行了分析、讨论,得出以下结论:(1)为了避免威胁广告目标对象的积极面子或者消极面子,中英文杂志化妆品广告都采用了多种补救策略;(2)人称敬词的使用是中文广告中的特殊礼貌策略;(3)西方人更注重维护个人的消极面子,中国人更强调维护个人的积极面子和集体面子;(4)言语行为是否礼貌取决于所发生的语境,也与是否符合听话人的意愿有关;(5)具体礼貌策略具有开放即不断发展的特点;(6)给出了中英文广告面子威胁行为可接受的原因;(7)总结并分析了中英文杂志化妆品广告中出现的新的礼貌策略。 展开更多
关键词 中英文杂志化妆品广告 杂志化妆品广告 礼貌 策略 跨文化对比
下载PDF
中英文汽车广告语的语用策略对比研究 被引量:1
19
作者 王春香 《新余学院学报》 2016年第4期65-67,共3页
汽车产业的迅猛发展使得人们被铺天盖地的各种汽车广告语所包围,其中也包括越来越多的英文广告语,英文广告与中文广告的目的相同,但它们在语言运用的策略上却有所不同,分析它们之间的不同,一方面可以为中国企业做英文广告时提供借鉴,另... 汽车产业的迅猛发展使得人们被铺天盖地的各种汽车广告语所包围,其中也包括越来越多的英文广告语,英文广告与中文广告的目的相同,但它们在语言运用的策略上却有所不同,分析它们之间的不同,一方面可以为中国企业做英文广告时提供借鉴,另一方面可以提高受众对广告语的理解水平,获取有价值的信息,实现理性购买。 展开更多
关键词 中英文汽车广告 语用策略 对比研究
下载PDF
中英文食品广告中语气系统和情态系统的功能分析
20
作者 贾凤 王宁 《芜湖职业技术学院学报》 2015年第2期38-41,共4页
人际功能是韩礼德系统功能语法理论中三大纯理功能之一,指的是人们用语言来和其他人交往,建立和保持人际关系,用语言来影响别人的行为,同时用语言表达对世界的看法。而表达人际功能的两个重要途径就是语气系统和情态系统。日常生活中随... 人际功能是韩礼德系统功能语法理论中三大纯理功能之一,指的是人们用语言来和其他人交往,建立和保持人际关系,用语言来影响别人的行为,同时用语言表达对世界的看法。而表达人际功能的两个重要途径就是语气系统和情态系统。日常生活中随处可见的广告语篇是一种人际功能较强的语篇。 展开更多
关键词 人际功能 中英文食品广告 语气系统 情态系统
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部