期刊文献+
共找到18篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
词汇联想意义中的中西文化异同
1
作者 熊焱冰 《湖北广播电视大学学报》 2007年第3期92-93,共2页
语言是文化的载体。词汇作为语言的有机组成也是文化不可或缺的一部分。在跨文化语境中,词汇的联想意义既有相似之处,也存在着各文化独有的联想。这种独有之处表现为三个方面:一是在两种文化中,某些词汇表面上指的是同一事物或概念,但... 语言是文化的载体。词汇作为语言的有机组成也是文化不可或缺的一部分。在跨文化语境中,词汇的联想意义既有相似之处,也存在着各文化独有的联想。这种独有之处表现为三个方面:一是在两种文化中,某些词汇表面上指的是同一事物或概念,但是其联想意义却存在差别;二是同一词汇会让人联想到某些事物或概念的特征,但不同文化语境中人们所产生的联想特征却迥然不同;三是有些词汇为一种语言所独有,在另一语言中没有对应词。本文初步探讨了在中英两种语境中词汇的联想意义所反映出的文化异同。 展开更多
关键词 词汇 联想意义 中西文化异同
下载PDF
中西文化异同辨
2
作者 肖莡父 《学习与实践》 1987年第9期34-37,共4页
文化发展与精神文明建设关系密切、已引起了理论界的关注。为了深入探讨这一问题以促进改革、开放的步伐和社会主义精神文明建设的进程,本刊特约请武汉地区的部分专家、学者进行笔谈。我们也热烈期望与热情欢迎全国地的专家、学者及关... 文化发展与精神文明建设关系密切、已引起了理论界的关注。为了深入探讨这一问题以促进改革、开放的步伐和社会主义精神文明建设的进程,本刊特约请武汉地区的部分专家、学者进行笔谈。我们也热烈期望与热情欢迎全国地的专家、学者及关心这一问题的同志们给予支持。 展开更多
关键词 中西文化异同 社会主义精神文明建设 文化发展 武汉地区 理论界 专家 学者
下载PDF
文化评论与中西文化异同 被引量:1
3
作者 罗志田 《开放时代》 1999年第2期107-110,共4页
要能够真正汲取他文化之长,则一要立足于本土文化的坚实基础,一要努力做到朱子所说的:“虚其心”,即西人所谓:心灵开放”,平等对待本土文化与异文化.近代的“中学为体.西学为用”说,其最大问题即在于它隐约道出将不同文化视为有高低之... 要能够真正汲取他文化之长,则一要立足于本土文化的坚实基础,一要努力做到朱子所说的:“虚其心”,即西人所谓:心灵开放”,平等对待本土文化与异文化.近代的“中学为体.西学为用”说,其最大问题即在于它隐约道出将不同文化视为有高低之分的体系这一价值观念. 展开更多
关键词 文化评论 中西文化异同 本土文化 文化霸权理论 西方文化 文化 “和而不同” “学术规范” 亨廷顿 资产阶级
原文传递
从利马窦的中文著作看中西文化异同
4
作者 郝贵远 《世界历史》 CSSCI 北大核心 1992年第6期84-90,128,共8页
在中国和西方的文化交流史上,耶稣会士曾起过桥梁作用。由于他们的译介,一些西方科学技术著作得以传入中国,而也正是通过他们,中国的部分典籍被介绍到西方。 利玛窦是来华耶稣会士的早期代表人物,在中国生活近30年之久。他不仅是西方科... 在中国和西方的文化交流史上,耶稣会士曾起过桥梁作用。由于他们的译介,一些西方科学技术著作得以传入中国,而也正是通过他们,中国的部分典籍被介绍到西方。 利玛窦是来华耶稣会士的早期代表人物,在中国生活近30年之久。他不仅是西方科学技术知识的传播者,还是宗教观念和人生伦理的介绍人。他的译著获得当时名家好评。 展开更多
关键词 耶稣会士 文化交流 利玛窦 宗教观念 西方科学技术 利马窦 中西文化异同 代表人物 传播者 介绍人
原文传递
《中西文化观念比较》序
5
作者 何兆武 《社会科学论坛》 1999年第Z3期29-30,共2页
中西文化比较研究近年来已逐渐成为我国学术界的热门领域之一,有关的著作日见增多;然而有些著作往往缺乏深入的研究,敷衍成文,不免予人以浅薄空洞之感。在这样一个学术领域,研究者要想取得真正属于自己的心得和创见,绝不能急功好利,绝... 中西文化比较研究近年来已逐渐成为我国学术界的热门领域之一,有关的著作日见增多;然而有些著作往往缺乏深入的研究,敷衍成文,不免予人以浅薄空洞之感。在这样一个学术领域,研究者要想取得真正属于自己的心得和创见,绝不能急功好利,绝不能指望仅凭借粗枝大叶之功而收立竿见影之效;相反,它需要作者通过长期的积累而掌握中西文化方面的深厚知识,并在此基础上进行严谨的、独立的分析和思考。魏光奇先生潜心于中西文化比较研究已有多年,前后几度在首都师大讲授此课,在此基础上完成了《中西文化观念比较》一书。作者此书由历史哲学角度切入,以此作为通往研究中西文化异同的蹊径,进而涉及政治、经济、伦理、宗教诸多领域,堂庑广阔、见识深邃,终于锤炼成自己的一家之言以贡献于读者之前。 展开更多
关键词 中西文化 观念比较 比较研究 中国文化 中西文化异同 历史文化 张之洞 西方文化 人文研究 儒家文化
下载PDF
英汉翻译中的文化透析 被引量:2
6
作者 张巨武 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2006年第5期23-26,共4页
语言与文化有着密切的关系,任何语言都体现一定的文化特征,故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响。从中西文化的相似形和差异性,包括不同的生活方式、认知思维方式以及价值观等方面,对此问题进行深刻的分析和探讨,指出两种语言翻... 语言与文化有着密切的关系,任何语言都体现一定的文化特征,故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响。从中西文化的相似形和差异性,包括不同的生活方式、认知思维方式以及价值观等方面,对此问题进行深刻的分析和探讨,指出两种语言翻译中应注意的文化问题。 展开更多
关键词 英汉翻译 文化因素 中西文化异同
下载PDF
冯友兰文化类型说刍议
7
作者 田文军 《江汉论坛》 1987年第8期24-28,共5页
在近代中国,比较中西文化,反思民族传统,确立中国文化发展的方向道路,始终是人们面临的重大理论课题.百多年来,人们围绕这一课题,见仁见智,作出过种种选择和回答.冯友兰的文化类型说即是这一历史课题的答卷之一,其中得失,发人深省,对于... 在近代中国,比较中西文化,反思民族传统,确立中国文化发展的方向道路,始终是人们面临的重大理论课题.百多年来,人们围绕这一课题,见仁见智,作出过种种选择和回答.冯友兰的文化类型说即是这一历史课题的答卷之一,其中得失,发人深省,对于我们在新的历史条件下探讨中国文化的过去和未来仍有借鉴的价值. 展开更多
关键词 民族传统 人生理想 文化矛盾 冯友兰 历史条件 西文 主观动机 中西文化异同 中西文化冲突 文化类型
下载PDF
发愤抒情论的中西比较谈
8
作者 李倩 《吉林大学社会科学学报》 CSSCI 1996年第5期58-63,94,共7页
发愤抒情论,源自屈子,中西攸同。通观中西发愤抒情说和忧郁造艺说的整体流变,在意义选择和理论价值上,主要表现于艺术动力机制和创作心理机制两个维面。作为情感表现理论,两者都把情感作为艺术的本质特征。在表现方法上,有同有异... 发愤抒情论,源自屈子,中西攸同。通观中西发愤抒情说和忧郁造艺说的整体流变,在意义选择和理论价值上,主要表现于艺术动力机制和创作心理机制两个维面。作为情感表现理论,两者都把情感作为艺术的本质特征。在表现方法上,有同有异,但以异为主导。中国的表情法理论发展是沉滞而无序的,古典色彩较浓;西方则是深入递进的,现代性色彩较浓,能够通过形式创造摆脱压抑而成为自由积极的惰感,促进人类情感的不断自我解放。 展开更多
关键词 发愤抒情说 忧郁造艺说 整体流变 表情方法 中西文化异同
下载PDF
《中国儒教史》自序
9
作者 李申 《中国哲学史》 1997年第4期6-7,共2页
关键词 《中国儒教史》 中国古代文化 儒教是教说 传统文化研究 天人感应 清静无为 天道自然 汉代经学 上帝 中西文化异同
下载PDF
理性的结构:比较中西思维的根本异同
10
作者 刘家和 《中国社会科学文摘》 2020年第9期62-63,共2页
中西文化异同,在现象中随时随处可见。如果加以分类,一般可以分作:(1)物质文化层面;(2)制度文化层面;(3)思想文化层面。思维方式属于思想文化层面,本文的目的就在于从中西思维模式异同的核心问题作一些尝试性的探讨。
关键词 中西思维模式 中西文化异同 物质文化 文化层面 思维方式
原文传递
理性的结构:比较中西思维的根本异同
11
作者 刘家和 《高等学校文科学术文摘》 2020年第4期104-105,共2页
一、问题的提出中西文化异同,在现象中随时随处可见。如果加以分类,一般可以分作:一是物质文化层面;二是制度文化层面;三是思想文化层面。从发生的角度看,每一前者对于其后者来说都具有基础性的前提作用。从表里层次来看,每一后者都比... 一、问题的提出中西文化异同,在现象中随时随处可见。如果加以分类,一般可以分作:一是物质文化层面;二是制度文化层面;三是思想文化层面。从发生的角度看,每一前者对于其后者来说都具有基础性的前提作用。从表里层次来看,每一后者都比其前者更为深入。因此,从交流与沟通的难易程度来说,毎一前者都较其后者容易,每一后者都较其前者为难。 展开更多
关键词 中西文化异同 交流与沟通 物质文化 问题的提出 中西思维 文化层面 难易程度 基础性
原文传递
《河南大学学报》创刊60周年祝辞 被引量:1
12
作者 靳德行 《河南大学学报(社会科学版)》 1994年第5期1-2,共2页
《河南大学学报》创刊60周年祝辞靳德行《河南大学学报》创刊于1934年,至今已有60周年了。60年前河南大学的基本面貌,诸如师资队伍、科研水平、教学能力、专业结构以及当时学界涉猎的课题范围等等,现在我们还可以从图书馆... 《河南大学学报》创刊60周年祝辞靳德行《河南大学学报》创刊于1934年,至今已有60周年了。60年前河南大学的基本面貌,诸如师资队伍、科研水平、教学能力、专业结构以及当时学界涉猎的课题范围等等,现在我们还可以从图书馆所保存的学报创刊号上看得清清楚楚。... 展开更多
关键词 河南大学学报 核心期刊 学报编辑部建设 社会主义精神文明 办好学报 中西文化异同 师资队伍 教学改革 中国古典哲学 教育质量的提高
下载PDF
《愚公移山》和《老人与海》的类型学研究 被引量:1
13
作者 尹静 《今日科苑》 2009年第3期106-107,共2页
《愚公移山》和《老人与海》是两部产自不同时代、不同国度、不同题材的作品,但它们却有着惊人的相似:相近的人物形象、相通的精神内涵。中西文学中这种惊人的暗合现象,也表明了不同地域的人类共同心理的客观存在,以及"和而不同&qu... 《愚公移山》和《老人与海》是两部产自不同时代、不同国度、不同题材的作品,但它们却有着惊人的相似:相近的人物形象、相通的精神内涵。中西文学中这种惊人的暗合现象,也表明了不同地域的人类共同心理的客观存在,以及"和而不同"的深层文化意蕴。中西方社会所经历的社会阶段必然存在着重大差异,所以这种差异必然要反映在不同民族的文化心理中,反映在不同民族的文学艺术中。本文通过对两部作品的比较研究在寻觅不同文学发展通则和规律的同时,深入挖掘出各种相似文学现象的内在异质构成。从而达到"各美其美,美人之美,美美与共,天下大同。(费孝通语)"这一文学交流的的崇高境界。 展开更多
关键词 愚公移山 老人与海 中西文化异同 类型学
下载PDF
英汉翻译中的文化透析
14
作者 肖文辉 《中国教师》 2009年第S1期92-92,共1页
语言与文化有着密切的关系,任何语言都体现一定的文化特征,故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响。本文从中西文化的相似形和差异性,包括不同的生活方式、认知思维方式以及价值观等方面,对此问题进行深刻的分析和探讨,指出两种语... 语言与文化有着密切的关系,任何语言都体现一定的文化特征,故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响。本文从中西文化的相似形和差异性,包括不同的生活方式、认知思维方式以及价值观等方面,对此问题进行深刻的分析和探讨,指出两种语言翻译中应注意的文化问题。 展开更多
关键词 英汉翻译 文化因素 中西文化异同
原文传递
凝聚与分裂:亲属称谓的跨文化可译度 被引量:1
15
作者 欧阳珊 《原道》 2019年第1期266-278,共13页
所有人类文化都有一些基本特征和基本差异,对这些基本特征和基本差异进行归纳和阐述,有助于我们更好地理解文化。人们习惯用文化来解释关系到自身利益的问题。无论在中国还是西方,"亲属称谓"都是一个基本的文化概念,是特定社... 所有人类文化都有一些基本特征和基本差异,对这些基本特征和基本差异进行归纳和阐述,有助于我们更好地理解文化。人们习惯用文化来解释关系到自身利益的问题。无论在中国还是西方,"亲属称谓"都是一个基本的文化概念,是特定社会的全体成员所共享的价值观和信仰以及对人类行为背后的世界的感知。葛浩文是美国著名汉学家和翻译家、2012年诺贝尔文学奖得主莫言的作品的英译者。他对莫言作品的用心翻译值得中国翻译工作者和文化学者们仔细研究和借鉴。本文围绕"亲属称谓"这个看似简单却含义丰富的特色概念,从中西文化异同和跨文化交流的角度,对其翻译进行多方位的分析、对比和评述,以及在人类社会学的广阔背景下,探求葛浩文为达到翻译的理想效果所采取的方法。 展开更多
关键词 亲属称谓 中西文化异同和沟通 人类社会学 文化翻译
原文传递
李今主编《汉译文学序跋集》(1894-1927)
16
《新文学史料》 CSSCI 北大核心 2019年第2期176-176,共1页
汉译文学作品的序跋对于认识翻译行为的发生、翻译方法和技巧的使用,对于考察不同时期中国面向世界文学如何选择、如何在比较融合中西文化异同中重建现代文学新宗的艰难探索的历程,具有切实、重要的史料价值。该书同时还收入了带有鲜明... 汉译文学作品的序跋对于认识翻译行为的发生、翻译方法和技巧的使用,对于考察不同时期中国面向世界文学如何选择、如何在比较融合中西文化异同中重建现代文学新宗的艰难探索的历程,具有切实、重要的史料价值。该书同时还收入了带有鲜明时代烙印的译本附录的作家评传及相关介专绍文章。 展开更多
关键词 文学作品 序跋 汉译 主编 中西文化异同 翻译行为 翻译方法 世界文学
原文传递
十个“乱七八糟”
17
作者 Martin Renner 檀生兰 范励 《英语沙龙(高中)》 2011年第1期20-21,共2页
Martin Renner,从事雅思教学和研究多年,深谙中西文化异同,用跨文化的视角,深入浅出地分析各种常见口语错误的成因及解决方案。本期,作者将继续为您指出中国考生在雅思口语考试中最常见的口语错误,愿借此让读者学习到大量实用地... Martin Renner,从事雅思教学和研究多年,深谙中西文化异同,用跨文化的视角,深入浅出地分析各种常见口语错误的成因及解决方案。本期,作者将继续为您指出中国考生在雅思口语考试中最常见的口语错误,愿借此让读者学习到大量实用地道的英语表达。 展开更多
关键词 中西文化异同 口语错误 口语考试 英语表达 读者学习 文化 雅思 教学
原文传递
十个“乱七八糟”
18
作者 Martin Renner 《英语沙龙(高中)》 2011年第2期14-15,共2页
Martin Renner,从事雅思教学和研究多年,深谙中西文化异同,用跨文化的视角,深入浅出地分析各种常见口语错误的成因及解决方案。本期,作者将继续为您指出中国考生在雅思口语考试中最常见的口语错误,愿借此让读者学习到大量实用地道的英... Martin Renner,从事雅思教学和研究多年,深谙中西文化异同,用跨文化的视角,深入浅出地分析各种常见口语错误的成因及解决方案。本期,作者将继续为您指出中国考生在雅思口语考试中最常见的口语错误,愿借此让读者学习到大量实用地道的英语表达。 展开更多
关键词 中西文化异同 口语错误 口语考试 英语表达 读者学习 文化 雅思 教学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部