期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中西方文化差异下法律英语翻译之对策研究
被引量:
1
1
作者
赵瑞
《英语广场(学术研究)》
2021年第30期24-26,共3页
法律是用语言表达的社会行为的标准,而社会行为的标准则源于文化认同。因此,文化差异对法律法规的表达具有重要影响。基于这种理解,本文将首先分析法律英语的特殊性以及中西文化对法律英语翻译的影响。之后,基于文化差异对法律概念和法...
法律是用语言表达的社会行为的标准,而社会行为的标准则源于文化认同。因此,文化差异对法律法规的表达具有重要影响。基于这种理解,本文将首先分析法律英语的特殊性以及中西文化对法律英语翻译的影响。之后,基于文化差异对法律概念和法律语言的影响,就如何完善法律英语翻译存在的问题提出相关完善策略。
展开更多
关键词
法律英语
中西方文化的差异性
对策
下载PDF
职称材料
题名
中西方文化差异下法律英语翻译之对策研究
被引量:
1
1
作者
赵瑞
机构
贵州大学
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第30期24-26,共3页
文摘
法律是用语言表达的社会行为的标准,而社会行为的标准则源于文化认同。因此,文化差异对法律法规的表达具有重要影响。基于这种理解,本文将首先分析法律英语的特殊性以及中西文化对法律英语翻译的影响。之后,基于文化差异对法律概念和法律语言的影响,就如何完善法律英语翻译存在的问题提出相关完善策略。
关键词
法律英语
中西方文化的差异性
对策
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中西方文化差异下法律英语翻译之对策研究
赵瑞
《英语广场(学术研究)》
2021
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部