-
题名中西日文化互动中“体系”词语的生成与演进
被引量:1
- 1
-
-
作者
石旸旸
-
机构
武汉大学外国语言文学学院
-
出处
《江汉论坛》
CSSCI
北大核心
2024年第8期108-114,共7页
-
基金
国家社会科学基金“十三五”规划教育学一般项目“‘三全育人’的理论与实践研究”(BIA190170)。
-
文摘
在跨文化交流中,词语的传播不仅仅是语言学层面的变迁,更是文化观念、价值观念的碰撞与交融。以“体系”一词为例,其在中西日文化互动中的生成和演进历程,展现了语言背后文化的丰富性和复杂性。从最初英语单词“system”到日语“体系”一词的创译,再到其在中国的引入和新变,以及现代日语中“体系”所面临的西方音译词的挑战,这一过程既是语言形式、释义内容的转换,更是对中日社会文化发展差异的映射。纵观中国从1918年《东方杂志》中对日本哲学概念“体系”的学术解释,到1919年马克思主义理论对“体系”词语的引入与传播,再到日常生活中的广泛运用,均凸显了这一日本创译汉字词语在中国文化土壤中焕发的新生与活力。反观现代日语,“体系”正逐渐被“system”的音译词“システム”挤占,在词义扩张上遇到了挫折,但汉字词在日语语言环境中的韧性和创造力使其通过副词性用法等实现灵活演进,为词汇的使用功能提供了新的可能性。
-
关键词
体系
中西日文化
创译
语言习惯
-
分类号
K203
[历史地理—中国史]
-
-
题名近代中西日文化交流中“政治”概念的演进
被引量:1
- 2
-
-
作者
刘伟
-
机构
华中师范大学
-
出处
《贵州社会科学》
CSSCI
北大核心
2012年第7期32-41,共10页
-
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"近代术语生成与中西日文化互动"(07JZD0040)
-
文摘
19世纪后半期,伴随着传教士的介绍和西学书籍的进入,以及20世纪初西方政治学说借道日本的大规模和系统进入,加以近代中国人为挽救民族危亡而不断吸取新知的内在驱动力,都在逐步改变着人们对"政治"概念的理解和使用习惯,"政治"越来越多地成为一个合成词,成为涵盖以往"政"、"治"词族的具有包容性的词语。"政治"作为一门知识、一门学科,也被中国人所接受,并逐步形成那个时代的"政治"知识体系。这一进程不仅反映了近代中国人的观念变革,而且进一步引导了近代中国的政治转型。
-
关键词
近代
中西日文化交流
政治概念
-
分类号
K25
[历史地理—中国史]
-