-
题名中韩“狗”相关俗语比较研究
- 1
-
-
作者
徐嘉琪
陈校语
-
机构
浙江越秀外国语学院东方语言学院
-
出处
《现代语言学》
2024年第6期452-459,共8页
-
文摘
俗语是一种流传于民间的语言表达方式,具有浓厚的文化色彩和生活智慧。中韩两国作为东亚地区的邻国,拥有相似的文化传统,其俗语既有文化共性,也各具特色。随着中韩两国之间交流的增多,中韩动物俗语对比研究也得到了更多的关注。本论文从比较分析两国与狗相关俗语的形态和象征意义出发,研究以狗为代表的动物俗语在文化和社会背景中的象征意义,探讨中韩文化语境中,动物形象的内涵和象征所存在的差异和共性,以及如何在跨文化交流中准确传达“狗”相关俗语的意义。
-
关键词
中韩俗语对比
狗
形态
象征意义
文化差异
-
分类号
G63
[文化科学—教育学]
-
-
题名试论中韩俗语中传统女性的从属地位
被引量:3
- 2
-
-
作者
苏向丽
-
机构
中国传媒大学文学院 北京
-
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2008年第3期33-38,共6页
-
文摘
俗语是民族智慧的结晶,蕴含着民族丰富而深厚的文化内涵,通过俗语我们可以透视这个民族丰富的文化。女性是社会的一个重要群体,中韩两国俗语中有关女性的俗语俯拾皆是,从各方面展示了女性的社会生活。由于中韩两国几千年来把儒学作为统治思想,为传统女性制定了严格的封建礼教,这使传统女性只能作为男性的附庸而存在,女性无论在社会上还是在家庭中都处于从属地位。通过对中韩俗语中有关女性俗语的分析,可以从不同角度探讨这一社会现实。
-
关键词
中韩俗语
从属地位
男尊女卑
男主外
女主内
重男轻女
-
Keywords
Chinese and Korean proverbs
subordinate status
concept of men superior to women
males in charge of the outside affairs
females in charge of the house affairs
look up to men and down upon women
-
分类号
H195
[语言文字—汉语]
-
-
题名中韩语言表达异同的文化分析
被引量:5
- 3
-
-
作者
姜淼芳
-
机构
徐州工程学院外国语学院
-
出处
《吉林省教育学院学报(中旬)》
2013年第3期1-2,共2页
-
基金
徐州工程学院教研项目"多媒体网络环境下的韩国语任务型教学模式研究"(YGJ1233)
-
文摘
韩语作为东方语系的一支,是中国邻邦的语言。与英语等西方语系相比,无论在发音和词汇上,都更为接近汉语。所以说,中国人学习韩国语还是很有优势的。从古至今,中国灿烂的文字文化就对韩国产生过巨大的影响。韩国语中有许多与汉语同语源或相似的俗语。但由于两国历史、环境、风俗习惯的差异,中韩俗语在其形象意义、语言色彩等方面存在许多差异。从社会语言学的角度对这些现象进行对比分析可以看出中韩俗语蕴含着鲜明的民族文化色彩。
-
关键词
中韩俗语
形象意义
文化差异
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
-