-
题名论“主体性分裂”:拉康、儒学与福柯
- 1
-
-
作者
吴冠军
-
机构
华东师范大学政治学系
华东师范大学中国现代思想文化研究所
-
出处
《思想与文化》
2020年第1期180-201,共22页
-
基金
国家社科基金重大项目“后现代主义哲学发展路径与新进展研究”(18ZDA017)
中央高校基本科研业务费项目华东师范大学人文社会科学青年跨学科创新团队项目(2018ECNU-QKT012)。
-
文摘
精神分析的一个核心洞见,就是"主体性分裂":"理智"底下,总有一个无法被缩减殆尽的"残余"。而精神分析上的"症状",就是来自于该残余刺入日常生活。拉康借助索绪尔的结构语言学,将这个主体性状况阐述为幼儿学习语言(亦即,接受符号化)的结果。拉康主义精神分析关于"主体性分裂"的本体论分析,有助于我们在哲学层面重新厘清先秦儒学一个最核心的公案——孟荀之争。进而,本文从古典儒学转入现代主体哲学,重新勾勒现代性"牢笼"的本体论状况。最后,本文将现代性批判者代表人物福柯放入同拉康与儒学的并置中,通过三种进路的比较性分析来进一步揭示"主体性分裂"框架所带来的批判潜能。
-
关键词
主体性分裂
拉康
福柯
《孟子》
《荀子》
陆象山
-
Keywords
subjective split
Lacan
Foucault
Mencius
Xunzi
Lu Xiangshan
-
分类号
B565.59
[哲学宗教—外国哲学]
B222
[哲学宗教—中国哲学]
-
-
题名译学主体、译学对话和译者主体性地位
被引量:4
- 2
-
-
作者
高宁
-
机构
华东师范大学外语系 上海
-
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2006年第1期115-128,共14页
-
文摘
本文从发生学的角度考察了译学主体、译学对话和译者主体性地位等问题,指出译学主体的研究应该结合具体的口、笔译实践进行,并把它视为一种动态概念,分析其流变过程,揭示作者、译者和读者在翻译中的不同功能及多维度、多层次译学对话的存在,并由此去重新认识译者主体性地位的真实内涵,给出一个实事求是、符合常识的界定和解释。
-
关键词
翻译发生学
译学主体
译学对话
译者主体性地位
主体性分裂
-
Keywords
genetic translatology
translatological subjectivity
translatologicaldialogue
status of translator's subjectivity
split subjectivity
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-