期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
道安的译缘人生与译思译想 被引量:1
1
作者 沈凝芬 《湖北文理学院学报》 2016年第4期23-27,31,共6页
道安在注释旧译时主要关注译文文、质与繁、简问题,主张繁简、文质不同风格的译文共存互相补益来彰显佛旨;而晚年主持译经时则主要关注翻译方法问题,主张直译以防译文有失。对佛祖的虔诚之心是道安关注佛经翻译之缘由,而角色转变则是道... 道安在注释旧译时主要关注译文文、质与繁、简问题,主张繁简、文质不同风格的译文共存互相补益来彰显佛旨;而晚年主持译经时则主要关注翻译方法问题,主张直译以防译文有失。对佛祖的虔诚之心是道安关注佛经翻译之缘由,而角色转变则是道安翻译思想变化之主因。 展开更多
关键词 道安 翻译思想 评释旧译 主持译经
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部