-
题名论译者的淡化意识
被引量:1
- 1
-
-
作者
赵明
-
机构
中国矿业大学高等技术学院
-
出处
《中国矿业大学学报(社会科学版)》
2002年第1期147-154,共8页
-
文摘
本文着重从信息传输的角度论述译者的淡化意识。译品要求意足神完 ,不在乎词句机械的一一对应。译者的淡化意识能使其于平淡之中显功夫 ,使译文避免繁冗拖沓 ,取得清新自然、语意连贯、文从字顺。
-
关键词
翻译标准
淡化意识
交际翻译
主旨神韵
信息传输
-
Keywords
translation standard
dilution consciousness
communicative translation
gist and verve
message conveyance
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名谈思品课的“外衣”
- 2
-
-
作者
谭红
-
机构
成都龙泉驿区十陵小学
-
出处
《四川教育》
1999年第Z1期75-75,共1页
-
文摘
一、奇巧精妙,图、音“外衣”引人人胜. 记得在成都市第三届思品课献课活动中, 王长很老师以图画、录音磁带作《不娇气》引入部分的“外衣”. 其奇巧与精妙,和课堂的主旨神韵凝合,达到了假高的艺术境界, 收到很好的教学效果.他是这样设计的:在清新音乐的飘荡中, 磁带流转,讲述着小竹笋的故事.同时,以连环画的形式,伴着讲述一一展示居乐是有震撼力的,扣人心弦;故事的讲述是动人的,主宰了听众的心情; 而图画的展示更是感人至深,音翠可人与枯老孱弱以鲜明的对比,处处揭示着“娇气”的危害,紧系人心. 王老师以奇巧的设计,精心制作而成的这件“外衣”,
-
关键词
思品课
外衣
主旨神韵
教学效果
艺术境界
磁带流
成都市
成都龙泉驿区
小竹笋
课堂教学
-
分类号
G623.15
[文化科学—教育学]
-