期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
藏文版大藏经概述 被引量:3
1
作者 桑吉扎西 《法音》 北大核心 2003年第2期28-29,共2页
关键词 藏文 大藏经 概述 《甘珠尔》 永乐 万历 丽江版 译刻本 刻板藏经 佛经
原文传递
滇藏等地多民族文化交流之实证研究——理塘版《甘珠尔》刻经的若干史实及版本源流考证 被引量:1
2
作者 巴多 张智瑜 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2021年第4期98-107,共10页
理塘版《甘珠尔》是佛教和藏族文化的瑰宝,也是历史上众多的《甘珠尔》据以刊刻的较为权威的版本。文章根据对藏文文献的考证得出结论:(1)刻经的发起人不是九世噶玛巴,而是六世夏玛巴和丽江土司木增。(2)正式刊刻时间不是通常所谓1608... 理塘版《甘珠尔》是佛教和藏族文化的瑰宝,也是历史上众多的《甘珠尔》据以刊刻的较为权威的版本。文章根据对藏文文献的考证得出结论:(1)刻经的发起人不是九世噶玛巴,而是六世夏玛巴和丽江土司木增。(2)正式刊刻时间不是通常所谓1608年开始,1621年或1623年完成,而是始刻于1611年藏历三月二十一日之后,初成于1615年年初,并在1615—1621年之间进行了校对和修版工作。(3)关于刻经和开光的地点:在丽江白沙首次刻成、首次开光。不久后暂存至中甸康司寺,再次开光,同时在中甸新建了孜夏寺供奉经版。1648年,十世噶玛巴在孜夏寺为之再次开光。(4)移送至理塘寺的人是罕都,而不是达赖汗,时间是在1654—1673年之间。(5)目录并非出自夏玛巴之手,而是由孜夏寺的喇嘛安噶编写。理塘版《甘珠尔》具有重要的宗教价值、文献价值、文化价值,而且其刊刻由藏、纳西、汉等民族有识之士经十余年合作完成,反映出历史上各民族在文化等方面交往交流的历史事实。 展开更多
关键词 大藏经 甘珠尔 理塘 丽江版 木氏土司 理塘寺
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部