期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
亚里士多德公正德性的伦理类型——与Gerasimos Santas及Douglas B.Rasmussen and Douglas J.Den Uyl商榷 被引量:4
1
作者 黄显中 《文史哲》 CSSCI 北大核心 2006年第5期160-168,共9页
关于亚里士多德的公正德性,桑托斯认为公正德性为目的论伦理,道格拉斯认为他的伦理学为某种目的论伦理和义务论伦理,二者都否认其公正德性为德性伦理。这不符合亚里士多德伦理学的伦理类型,也不符合他阐述的公正德性本身。根据德性伦理... 关于亚里士多德的公正德性,桑托斯认为公正德性为目的论伦理,道格拉斯认为他的伦理学为某种目的论伦理和义务论伦理,二者都否认其公正德性为德性伦理。这不符合亚里士多德伦理学的伦理类型,也不符合他阐述的公正德性本身。根据德性伦理的基本结构,公正德性应归属为德性伦理的范围,可以称之为德性功利主义。但公正德性又非仅仅是德性伦理,它在某种意义上也是目的论伦理和义务论伦理。 展开更多
关键词 亚里士多德 公正德性 德性伦理 目的论伦理 义务论伦理
下载PDF
“翻译伦理”还是“社会道德”?——从梅肖尼克对皮姆译者伦理的批评说开去 被引量:5
2
作者 方薇 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2017年第3期82-88,共7页
西方伦理传统中个体性"道德"与社会性"伦理"之区分可以说是西方翻译伦理论述中的基本共识,但仍然存在着截然不同、具有范式转换意义的另一种区分方式,在翻译伦理研究中也不乏呼应,在西方理论译介过程中造成曲解与... 西方伦理传统中个体性"道德"与社会性"伦理"之区分可以说是西方翻译伦理论述中的基本共识,但仍然存在着截然不同、具有范式转换意义的另一种区分方式,在翻译伦理研究中也不乏呼应,在西方理论译介过程中造成曲解与困惑。本文从法国理论家梅肖尼克理论译介中的一处误译入手,深入分析梅肖尼克点名批评的皮姆译者伦理的理论实质及其引发的强烈质疑。在此基础上,借鉴伦理学相关理论资源,进一步澄清翻译研究中对"伦理(ethics)"与"道德(morality/morals)"的使用。本文认为,皮姆的译者伦理是有代表性的西方翻译职业伦理探索,但并未穷尽"翻译伦理"所有可能,"翻译伦理"的理论丰富性仍有待进一步发掘。 展开更多
关键词 翻译伦理 社会道德 译者伦理 义务论伦理 规范伦理
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部