期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
机器翻译中多义词的消歧 被引量:1
1
作者 朱洁 《合肥学院学报(社会科学版)》 2007年第6期112-114,共3页
鉴于自然语言语序的灵活性,使得自然语言知识的自动消歧很困难。提出一种机器翻译中多义词词义消歧的新方法,从语境相关素的角度着手,把人类消歧时进行的逻辑推理归结为一种便于机器操作的机械的集合运算,提高了消歧的准确率。
关键词 机器翻译 消歧 义项义素集 语境相关素
下载PDF
机器翻译中词义的常识排歧 被引量:2
2
作者 段绮丽 《重庆大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 2005年第3期69-71,共3页
提出了一种机器翻译中多义词词义排歧的新方法。首先对翻译过程中多义词的词义选择是否符合常识给出了一条形式化的标准,然后将人们在翻译过程中排歧时所进行的逻辑推理归结为一种机械的集合运算,使之易于机器操作。在此基础上建立了义... 提出了一种机器翻译中多义词词义排歧的新方法。首先对翻译过程中多义词的词义选择是否符合常识给出了一条形式化的标准,然后将人们在翻译过程中排歧时所进行的逻辑推理归结为一种机械的集合运算,使之易于机器操作。在此基础上建立了义项多元组的概念,利用此多元组引入词义的语境相关限制信息,以改进现有电子词典,使之更加利于排歧。并从方向上指明了这种词典知识获取的途径。 展开更多
关键词 常识排歧 义项义素集 义项多元组 语境相关元
下载PDF
常识推理在机器翻译词义排歧中的应用 被引量:1
3
作者 段绮丽 《中央民族大学学报(自然科学版)》 2004年第2期119-122,共4页
 本文针对词义排歧提出了一种利用语言常识进行逻辑推理以筛选出合理词义的形式化标准和方法,将人们在翻译过程中排歧时所进行的逻辑推理归结为一种机械的集合运算,使之易于机器操作.并在此基础上,提出一种利用义项多元组引入词义的语...  本文针对词义排歧提出了一种利用语言常识进行逻辑推理以筛选出合理词义的形式化标准和方法,将人们在翻译过程中排歧时所进行的逻辑推理归结为一种机械的集合运算,使之易于机器操作.并在此基础上,提出一种利用义项多元组引入词义的语境相关限制信息、以改进现有电子词典使其更加有利于排歧的方案,从方向上指明了这种词典知识获取的途径. 展开更多
关键词 常识排歧 义项义素集 义项多元组 语境相关元 机器翻译 排歧 电子词典 知识获取
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部