期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
歌曲译配策略研究:乐词与乐句的调整 被引量:1
1
作者 姚丽文 《牡丹江大学学报》 2012年第8期70-73,共4页
歌曲译配是糅合翻译、音乐、文学三维于一体的边缘学科,它包括译词与配曲两个步骤,难度在于既要忠实传递原文的意思又要与音乐配合。尤金.奈达的"功能对等"翻译理论对歌曲译配有着积极的指导意义。歌曲译配中乐词与乐句的调... 歌曲译配是糅合翻译、音乐、文学三维于一体的边缘学科,它包括译词与配曲两个步骤,难度在于既要忠实传递原文的意思又要与音乐配合。尤金.奈达的"功能对等"翻译理论对歌曲译配有着积极的指导意义。歌曲译配中乐词与乐句的调整策略包括乐词的词性转换、乐词反复、乐词增减,以及乐句句序、句式的调整等。其调整的目的除忠实传递原文内容外,更重要的是为了使译词谐韵合乐,重现原作的美学效果。 展开更多
关键词 歌曲译配 调整策略 乐词 乐句
下载PDF
移动端英语单词学习类软件的对比与分析初探——以“百词斩”、“沪江开心词场”、“扇贝单词”和“乐词”为例 被引量:3
2
作者 张希希 《海外英语》 2018年第15期51-51,53,共2页
在英语学习中,单词的重要性不言而喻。随着科技的发展,手机平板等一些移动学习工具都可以随时下载各类记单词app,学生可以利用碎片时间进行学习,大大提高学习效率。笔者选取了四个颇受欢迎又各具特色的记单词app,分别是"百词斩&qu... 在英语学习中,单词的重要性不言而喻。随着科技的发展,手机平板等一些移动学习工具都可以随时下载各类记单词app,学生可以利用碎片时间进行学习,大大提高学习效率。笔者选取了四个颇受欢迎又各具特色的记单词app,分别是"百词斩"、"沪江开心词场"、"扇贝单词"和"乐词"。本文分别从这四大软件的下载量、功能、亮点等方面综合分析,也客观分析了移动软件的优缺点。 展开更多
关键词 移动学习 百词斩 沪江开心词场 扇贝单词 乐词
下载PDF
清代宗庙乐词及通变
3
作者 姚亚男 《吕梁学院学报》 2019年第6期1-4,共4页
作为乐制重要组成部分的宗庙乐,在清代得到了统治者的审慎对待。清代的宗庙乐词有太庙时飨六章与太庙大祫六章,在具体表现内容、句式特点等方面有所差异,但均为彰显皇权威仪的工具。此外,将清代宗庙乐词与前代相较,可以看出统治者继承... 作为乐制重要组成部分的宗庙乐,在清代得到了统治者的审慎对待。清代的宗庙乐词有太庙时飨六章与太庙大祫六章,在具体表现内容、句式特点等方面有所差异,但均为彰显皇权威仪的工具。此外,将清代宗庙乐词与前代相较,可以看出统治者继承前朝音乐以巩固统治,歌功颂德、上通神明以夸饰王朝,融入满族元素以标识民族特性的观念。 展开更多
关键词 清代 宗庙乐 乐词 通变
下载PDF
探究柳永乐词中体现的北宋风貌
4
作者 刘禹冰 《今古文创》 2023年第18期33-35,共3页
柳永的乐词对北宋社会风情和民间风貌的记录和书写具有开创性和纪实性,其乐词中涵盖了广阔丰富的繁荣场景与繁华富庶的城市风光,是对北宋各个阶层日常生活及节日活动的真实写照。其坎坷的个人经历和独特的社会地位,潜移默化地丰富并拓... 柳永的乐词对北宋社会风情和民间风貌的记录和书写具有开创性和纪实性,其乐词中涵盖了广阔丰富的繁荣场景与繁华富庶的城市风光,是对北宋各个阶层日常生活及节日活动的真实写照。其坎坷的个人经历和独特的社会地位,潜移默化地丰富并拓宽了创作的内容,更令其笔下的世俗生活显得格外真实、深刻。柳永乐词中的城市题材实现了宋词内容和艺术上的超越和突破,展示了民间生活、社会气象、文人活动等广阔空间,其文学价值与艺术成就也具有深远意义。对柳永乐词中场景的深入研究,可以深入地了解词人内心的起伏、体会社会氛围的奢靡、感受民间气氛的和乐,进而对柳永词及北宋社会产生新的认识。 展开更多
关键词 柳永 乐词 北宋 文化
下载PDF
南宋“骚雅词派”论 被引量:1
5
作者 王辉斌 《贵州教育学院学报》 2007年第1期48-52,共5页
“骚雅词派”是崛起于南宋中晚期的一个重要词派。其文学主张与创作实践,大都植根于《离骚》,崇尚雅丽、讲究音律为其基本宗旨。“骚雅词派”的创作活动大致可分为前后两期,前期以姜夔、吴文英为代表,后期的代表词人有张炎、蒋捷、周密... “骚雅词派”是崛起于南宋中晚期的一个重要词派。其文学主张与创作实践,大都植根于《离骚》,崇尚雅丽、讲究音律为其基本宗旨。“骚雅词派”的创作活动大致可分为前后两期,前期以姜夔、吴文英为代表,后期的代表词人有张炎、蒋捷、周密等人。“骚雅词派”不仅推动与促进了“乐词的复兴”,而且对于元曲的兴盛也起到了一定的作用。 展开更多
关键词 骚雅词派 植根离骚 崇尚雅丽 讲究音律 乐词复兴
下载PDF
论乐与韩国词的渊源
6
作者 王进明 《韩国研究论丛》 2013年第2期257-270,共14页
词最初以何种方式传播至韩国?又是如何在韩国产生的?这一文化现象学界很少提及。考证发现,词在韩国的传播、产生与乐有着深刻的历史渊源。隋唐时,高丽乐传入中国,并融于燕乐,构成词产生的重要母体之一。中国文人在燕乐的基础上倚声填词... 词最初以何种方式传播至韩国?又是如何在韩国产生的?这一文化现象学界很少提及。考证发现,词在韩国的传播、产生与乐有着深刻的历史渊源。隋唐时,高丽乐传入中国,并融于燕乐,构成词产生的重要母体之一。中国文人在燕乐的基础上倚声填词,创造一种新文学形式——词。北宋时,在与高丽朝的友好交往中,词以乐为载体传播至韩国,并适应统治者需要,为其所接受。在适宜文化环境下,高丽君王主动创作词,产生韩国词文学。韩国词的产生是两国文化长期友好交流、双向互动、相互渗透融合的必然结果。 展开更多
关键词 乐词 传播 高丽乐 燕乐 王徽 王运
下载PDF
A perspective from Kenneth's works: On musical term translation
7
作者 包克纪 《Sino-US English Teaching》 2010年第5期52-55,60,共5页
This paper mainly discusses some translation issues on musical works and terms of musical documents. Musical term translation is established by usage, musical researchers and those who understand music have no problem... This paper mainly discusses some translation issues on musical works and terms of musical documents. Musical term translation is established by usage, musical researchers and those who understand music have no problems of understanding the musical terms and musical instruments and names of famous musicians. Foreign scholars obtain the ideas of Chinese culture by means of published writings in the mainland, Taiwan and Hong Kong, and also from the media and the Internet. Since there are cultural differences of mainland, Taiwan and Hong Kong, they may make misunderstanding in their works related to Chinese musicians, historical events and even musical instruments. Accurate back-translation of specific terms from the works written by foreign scholars requires corresponding specific and historical knowledge, consulting dictionaries and skills of using the Internet. 展开更多
关键词 musical works musical terms translation and back translation
下载PDF
龙榆生《东坡乐府笺》与傅干《注坡词》
8
作者 赵晓兰 佟博 《辽东学院学报(社会科学版)》 2010年第4期122-130,共9页
傅干《注坡词》是苏轼词最早的笺注本,龙榆生的《东坡乐府笺》除对其大量采录外,还作了必要的增补和订正,但也有漏收及沿袭讹误之处。它从一个侧面印证了"作者不易,笺释家尤难"之说,也警示我们在古籍整理中必须确保严谨、审... 傅干《注坡词》是苏轼词最早的笺注本,龙榆生的《东坡乐府笺》除对其大量采录外,还作了必要的增补和订正,但也有漏收及沿袭讹误之处。它从一个侧面印证了"作者不易,笺释家尤难"之说,也警示我们在古籍整理中必须确保严谨、审慎的态度。 展开更多
关键词 苏轼 龙榆生 《东坡乐府笺》 《注坡词》 《注坡词考辨》 傅干
下载PDF
古今词体起源说的评述与思考 被引量:3
9
作者 钱志熙 《北京大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第4期91-104,共14页
词体起源作为一个文体起源的问题,应该放在文学史研究中文体起源问题的理论视野中来推究。唐人还没有充分意识到词作为一种新的诗歌体裁的意义,词的起源问题始于五代,至宋有多家之说,多为现代词史家所取舍。考古今词体起源说,大体可分... 词体起源作为一个文体起源的问题,应该放在文学史研究中文体起源问题的理论视野中来推究。唐人还没有充分意识到词作为一种新的诗歌体裁的意义,词的起源问题始于五代,至宋有多家之说,多为现代词史家所取舍。考古今词体起源说,大体可分为词起于新声变曲、词起于燕乐、词起于声诗之变、词起于乐府之变、敦煌词为词的源头这样几个主要类型。从学术史的角度来说,古今词源说中其实存在着不同的学术立场的问题。近现代的词源学,则明显地存在着新旧学术的不同分野。 展开更多
关键词 词的起源 燕乐 声诗 乐府 敦煌词
原文传递
天宝十三载改诸乐名与燕乐体系的确立
10
作者 李飞跃 《北京大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2022年第6期117-130,共14页
唐玄宗天宝十三载“太乐署供奉曲名及改诸乐名”,形成了新的命名规范,是胡乐东渐、胡部新声之后音乐融合的结果。“道调、法曲与胡部新声合作”及诸乐改名深化了佛道、胡汉、雅俗音乐的融合,标志着唐代音乐的重构和燕乐体系的确立。“... 唐玄宗天宝十三载“太乐署供奉曲名及改诸乐名”,形成了新的命名规范,是胡乐东渐、胡部新声之后音乐融合的结果。“道调、法曲与胡部新声合作”及诸乐改名深化了佛道、胡汉、雅俗音乐的融合,标志着唐代音乐的重构和燕乐体系的确立。“声辞繁杂”的胡、俗之乐崛起,获得与雅乐、清乐的合法平等地位,促进了杂曲子及其变体的独立与繁荣,为倚声填词和曲子词的兴起奠定了音乐基础。从音乐制度和历史活动层面考察唐代音乐体系的变化,有助于我们重新认识词的起源及其发生机制和艺术特征。 展开更多
关键词 胡部新声 燕乐 词调 曲子词
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部