期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
乔治·斯坦纳阐释翻译论视野下林戊荪译《孙子兵法》的译者主体性研究
被引量:
2
1
作者
张婧
刘兵
《语文建设》
北大核心
2013年第09X期43-44,共2页
本文以乔治·斯坦纳在哲学阐释学基础上提出的翻译四步骤理论为理论指导,以《孙子兵法》林戊荪译本作为个案研究对象,尝试将译者主体性这一概念分解到乔治·斯坦纳的"信任"、"侵入"、"吸收"和&qu...
本文以乔治·斯坦纳在哲学阐释学基础上提出的翻译四步骤理论为理论指导,以《孙子兵法》林戊荪译本作为个案研究对象,尝试将译者主体性这一概念分解到乔治·斯坦纳的"信任"、"侵入"、"吸收"和"补偿"四个具体翻译步骤中,旨在分析研究译者主体性如何影响并作用于译本这个问题,从而肯定译者主体性在翻译过程中的重要作用。
展开更多
关键词
译者主体性
乔治
·斯坦纳
翻译四步骤
《孙子兵法》
林戊荪
下载PDF
职称材料
从《圣经》两个译本看译者主体性——以乔治·斯坦纳翻译四步骤理论为视角
2
作者
刘平平
《英语广场(学术研究)》
2018年第5期32-33,共2页
近年来,学者们从不同的视角对翻译主体性进行了研究。本文以《圣经》的和合译本与吕振中译本为研究对象,以乔治?斯坦纳翻译四步骤理论为视角,探讨译者主体性的发挥对翻译实践的影响,从而揭示译者的主体性在翻译中的地位。
关键词
《圣经》
乔治
·斯坦纳
翻译四步骤理论
译者主体性
下载PDF
职称材料
论文化社会效益问题的多歧性
3
作者
刘星语
单世联
《探求》
2021年第6期65-79,100,共16页
文化产业的兴起强化了文化的经济效益,也提出了文化的社会效益问题。自孔子、柏拉图时代以来,中外文化理论的主题之一就是如何分析、评估文化艺术的社会效益。就西方理论而言,马修·阿诺德的积极阐释与乔治·斯坦纳的中类观点,...
文化产业的兴起强化了文化的经济效益,也提出了文化的社会效益问题。自孔子、柏拉图时代以来,中外文化理论的主题之一就是如何分析、评估文化艺术的社会效益。就西方理论而言,马修·阿诺德的积极阐释与乔治·斯坦纳的中类观点,代表了肯定与否定两个极端,他们之间的张力为文化社会效益问题的研究打开了一个必要的空间。在文化产业不断繁荣、艺术广泛进入生活的当代,学术界亟须把有关文化艺术的社会效益的研究引向深入。《文化与无政府状态》早已为文化研究界所熟读,把斯坦纳的论述纳入文化社会效益问题的讨论,再结合相关的具体研究成果,有助于避免"一言以蔽之"式的原则性判断和简单化结论。
展开更多
关键词
文化社会效益
马修·阿诺德
乔治·斯坦纳“
好生活”
原文传递
题名
乔治·斯坦纳阐释翻译论视野下林戊荪译《孙子兵法》的译者主体性研究
被引量:
2
1
作者
张婧
刘兵
机构
太原理工大学外国语学院
出处
《语文建设》
北大核心
2013年第09X期43-44,共2页
文摘
本文以乔治·斯坦纳在哲学阐释学基础上提出的翻译四步骤理论为理论指导,以《孙子兵法》林戊荪译本作为个案研究对象,尝试将译者主体性这一概念分解到乔治·斯坦纳的"信任"、"侵入"、"吸收"和"补偿"四个具体翻译步骤中,旨在分析研究译者主体性如何影响并作用于译本这个问题,从而肯定译者主体性在翻译过程中的重要作用。
关键词
译者主体性
乔治
·斯坦纳
翻译四步骤
《孙子兵法》
林戊荪
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从《圣经》两个译本看译者主体性——以乔治·斯坦纳翻译四步骤理论为视角
2
作者
刘平平
机构
云南大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2018年第5期32-33,共2页
文摘
近年来,学者们从不同的视角对翻译主体性进行了研究。本文以《圣经》的和合译本与吕振中译本为研究对象,以乔治?斯坦纳翻译四步骤理论为视角,探讨译者主体性的发挥对翻译实践的影响,从而揭示译者的主体性在翻译中的地位。
关键词
《圣经》
乔治
·斯坦纳
翻译四步骤理论
译者主体性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
论文化社会效益问题的多歧性
3
作者
刘星语
单世联
机构
西安外国语大学新闻与传播学院
不详
出处
《探求》
2021年第6期65-79,100,共16页
文摘
文化产业的兴起强化了文化的经济效益,也提出了文化的社会效益问题。自孔子、柏拉图时代以来,中外文化理论的主题之一就是如何分析、评估文化艺术的社会效益。就西方理论而言,马修·阿诺德的积极阐释与乔治·斯坦纳的中类观点,代表了肯定与否定两个极端,他们之间的张力为文化社会效益问题的研究打开了一个必要的空间。在文化产业不断繁荣、艺术广泛进入生活的当代,学术界亟须把有关文化艺术的社会效益的研究引向深入。《文化与无政府状态》早已为文化研究界所熟读,把斯坦纳的论述纳入文化社会效益问题的讨论,再结合相关的具体研究成果,有助于避免"一言以蔽之"式的原则性判断和简单化结论。
关键词
文化社会效益
马修·阿诺德
乔治·斯坦纳“
好生活”
分类号
G05 [文化科学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
乔治·斯坦纳阐释翻译论视野下林戊荪译《孙子兵法》的译者主体性研究
张婧
刘兵
《语文建设》
北大核心
2013
2
下载PDF
职称材料
2
从《圣经》两个译本看译者主体性——以乔治·斯坦纳翻译四步骤理论为视角
刘平平
《英语广场(学术研究)》
2018
0
下载PDF
职称材料
3
论文化社会效益问题的多歧性
刘星语
单世联
《探求》
2021
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部