期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
乔治·斯坦纳阐释翻译论视野下林戊荪译《孙子兵法》的译者主体性研究 被引量:2
1
作者 张婧 刘兵 《语文建设》 北大核心 2013年第09X期43-44,共2页
本文以乔治·斯坦纳在哲学阐释学基础上提出的翻译四步骤理论为理论指导,以《孙子兵法》林戊荪译本作为个案研究对象,尝试将译者主体性这一概念分解到乔治·斯坦纳的"信任"、"侵入"、"吸收"和&qu... 本文以乔治·斯坦纳在哲学阐释学基础上提出的翻译四步骤理论为理论指导,以《孙子兵法》林戊荪译本作为个案研究对象,尝试将译者主体性这一概念分解到乔治·斯坦纳的"信任"、"侵入"、"吸收"和"补偿"四个具体翻译步骤中,旨在分析研究译者主体性如何影响并作用于译本这个问题,从而肯定译者主体性在翻译过程中的重要作用。 展开更多
关键词 译者主体性 乔治·斯坦纳翻译四步骤 《孙子兵法》 林戊荪
下载PDF
从《圣经》两个译本看译者主体性——以乔治·斯坦纳翻译四步骤理论为视角
2
作者 刘平平 《英语广场(学术研究)》 2018年第5期32-33,共2页
近年来,学者们从不同的视角对翻译主体性进行了研究。本文以《圣经》的和合译本与吕振中译本为研究对象,以乔治?斯坦纳翻译四步骤理论为视角,探讨译者主体性的发挥对翻译实践的影响,从而揭示译者的主体性在翻译中的地位。
关键词 《圣经》 乔治·斯坦纳翻译四步骤理论 译者主体性
下载PDF
论文化社会效益问题的多歧性
3
作者 刘星语 单世联 《探求》 2021年第6期65-79,100,共16页
文化产业的兴起强化了文化的经济效益,也提出了文化的社会效益问题。自孔子、柏拉图时代以来,中外文化理论的主题之一就是如何分析、评估文化艺术的社会效益。就西方理论而言,马修·阿诺德的积极阐释与乔治·斯坦纳的中类观点,... 文化产业的兴起强化了文化的经济效益,也提出了文化的社会效益问题。自孔子、柏拉图时代以来,中外文化理论的主题之一就是如何分析、评估文化艺术的社会效益。就西方理论而言,马修·阿诺德的积极阐释与乔治·斯坦纳的中类观点,代表了肯定与否定两个极端,他们之间的张力为文化社会效益问题的研究打开了一个必要的空间。在文化产业不断繁荣、艺术广泛进入生活的当代,学术界亟须把有关文化艺术的社会效益的研究引向深入。《文化与无政府状态》早已为文化研究界所熟读,把斯坦纳的论述纳入文化社会效益问题的讨论,再结合相关的具体研究成果,有助于避免"一言以蔽之"式的原则性判断和简单化结论。 展开更多
关键词 文化社会效益 马修·阿诺德 乔治·斯坦纳“ 好生活”
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部