-
题名让步复句“虽然p,也q”的语义特征
- 1
-
-
作者
阎中元
-
机构
南昌大学人文学院
-
出处
《现代语文》
2023年第1期36-41,共6页
-
文摘
在让步复句“虽然p,也q”中,让步连词“虽然”和副词“也”联结前后分句,整个复句可以表达一种对比义。这种对比义与副词“也”的类同义有关。同时,该让步复句具有虚实两种语义类型。有时,整个复句由于具有鲜明的转折义,可以进一步略去句首连词“虽然”,省略后句义保持不变。与同类的“虽然p,但是q”相比,“虽然p,也q”侧重表达“q”的不变性,两者在语义上存在较大差别。
-
关键词
“虽然p
也q”
让步复句
“虽然”
“也”
-
Keywords
“suiran(虽然)p,ye(也)q”
concession complex sentence
“suiran(虽然)”
“ye(也)”
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名关于“即使P,也Q”句式语用误用的几点分析
被引量:1
- 2
-
-
作者
严子寒
-
机构
常州信息职业技术学院外国语学院
-
出处
《常州信息职业技术学院学报》
2010年第5期94-96,共3页
-
文摘
"哪怕P,也Q"和"即使P,但Q"句式与"即使P,也Q"句式在语义语用方面都存在着差异,但在许多情况下都将它们归为一类,这给对外汉语教学造成了很多问题,对此本文将从语用方面加以辨析。
-
关键词
即使P
也q
哪怕P
也q
即使P
但q
语用辨析
-
Keywords
If P and q
even P and q
even P but q
pragmatic analysis
-
分类号
H314.3
[语言文字—英语]
-
-
题名“即使p,也q”句式的逻辑分析
被引量:3
- 3
-
-
作者
杜国平
-
机构
中国社会科学院哲学研究所
中国逻辑学会
中国逻辑学会应用逻辑专业委员会
-
出处
《浙江社会科学》
CSSCI
北大核心
2011年第7期88-93,158,共6页
-
基金
国家社会科学基金项目"不协调理论的推理机制研究"(批准号:10BZX054)
国家社科基金重大招标项目"自然语言信息处理的逻辑语义学研究"(批准号:10&ZD073)的阶段性研究成果
-
文摘
现代汉语中的"即使p,也q"表达的是什么样的逻辑关系?目前主要有两种观点,一种认为表达的是充分条件假言判断,一种认为表达的是联言判断。本文揭示了三个具体的"即使p,也q"语句的七个逻辑特征,通过比较分析可以看出,这两种观点都不能完全解释这些逻辑特征。作者提出了一种新的观点,该观点认为"即使p,也q"是"在通常情况Ω下,即使p,也q"的省略表达,它表达的是推理关系"Ω,p├q",它是相对于"在通常情况Ω下,如果非p,那么q"、"在通常情况Ω下,如果p,那么非q"而表达的,其中"在通常情况Ω下,如果非p,那么q"是它的语用断定;"在通常情况Ω下,如果p,那么非q"是它所反驳的推理关系。这种观点可以完全解释三个具体的"即使p,也q"语句的七个逻辑特征。
-
关键词
“即使p
也q”
充分条件假言判断
联言判断
推理关系
-
Keywords
'Even if q,p',Hypothetical Judgment of Adequate Conditions,Conjunction judgment,Inference Relation
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名“即使p也q”的语篇考察
被引量:1
- 4
-
-
作者
韩启振
-
机构
许昌学院文学院
-
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013年第8期69-72,2,共4页
-
基金
河南省教育厅人文社科研究项目"类型学视野下的汉语方言让步条件句研究"[2013-QN-516]的阶段性研究成果
-
文摘
语篇中的"即使p也q"是典型的依存结构,一般用在一个意义相对完整的语段中,不能位于段首。"即使p也q"在篇章中主要做背景,作为论据反衬语段中某一主题的成立,有时也做前景,表达进一步的假设或请求、愿望等主观情感。
-
关键词
即使p也q
背景
前景
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名“哪怕p也q”构式的句法演变
- 5
-
-
作者
韩启振
-
机构
许昌学院文学与传媒学院
-
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2014年第9期81-84,共4页
-
基金
河南省教育厅人文社科研究项目[项目编号:2013-QN-516]的阶段性成果
-
文摘
考察了"哪怕p也q"的演变问题。典型的"哪怕p也q"构式为复句,经历四个不同方向的演变,分别是:单句"哪怕p",准副词"哪怕",单句"哪怕p也q",复句"哪怕p,但也q"。
-
关键词
让步条件句
哪怕p也q
句法演变
-
分类号
H14
[语言文字—汉语]
-
-
题名“也”谈杨宪益和莱尔译《阿Q正传》
被引量:1
- 6
-
-
作者
杨义宽
-
机构
南昌大学外国语学院
-
出处
《华文文学》
2021年第2期93-98,共6页
-
基金
江西省高校人文社会科学研究2020年度项目“文学文体学视域下的奥斯汀小说反讽汉译研究”,项目编号:YY20214
2020年南昌大学哲学社会科学青年学术骨干培育项目“反讽话语英汉互译比较研究--以鲁迅和奥斯汀为例”,项目编号:QN202010
-
文摘
"也"字是我国文学作品中的高频虚词,不具备命题意义,但具有重要的衔接与传情功能,语言学家将此类虚词称作元话语。"也"字英译的质量关乎原作情感的准确表达,关乎西方读者对作品的理解,关乎中华文学走出去战略的实施效果。笔者以《阿Q正传》为语料,发现其中的193个"也"均为元话语,不具备命题意义,即便删除,不会影响原文语义。以严谨著称的鲁迅写作时将其保留,必有其背后的动因。本研究依据Hyland对元话语的分类,将其分为引导式元话语和互动式元话语,分析杨译和莱译是否完整地保留了原文"也"的功能和效果,旨在为我国文学作品中元话语的英译提供些许策略上的参考。
-
关键词
《阿q正传》
汉语元话语“也”
英译
语境效果
-
Keywords
‘The True Story of Ah q’
“也”the metadiscourse
English translation
contextual effects
-
分类号
I04
[文学—文学理论]
-