期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉文化差异和习语翻译 被引量:11
1
作者 裘乐英 《四川师范学院学报(哲学社会科学版)》 2003年第3期63-65,共3页
文化差异是翻译中的障碍。文章对英汉习语所反映的地域文化、习俗文化、宗教文化、思维等方面差异进行了深入细致的分析,在此基础上提出了英汉习语翻译的具体原则和方法。即:少量相同或近似的习语相互直译;不宜保留字面意义和形象意义... 文化差异是翻译中的障碍。文章对英汉习语所反映的地域文化、习俗文化、宗教文化、思维等方面差异进行了深入细致的分析,在此基础上提出了英汉习语翻译的具体原则和方法。即:少量相同或近似的习语相互直译;不宜保留字面意义和形象意义的可意译;典故、谚语等可进行扩译等。 展开更多
关键词 英汉文化 文化差异 习语翻泽
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部