期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
消极误译之殇:以《带灯》英译本为例 被引量:10
1
作者 冯正斌 党争胜 林嘉新 《语言与翻译》 CSSCI 2018年第4期60-69,共10页
消极误译通常指无意而为且不符合任何翻译伦理的误译现象。由罗鹏翻译的《带灯》译本于2017年10月面世,正式开启英语世界译介之旅。通过文本细读比对,本文从乡土语言导致文化隔阂、英汉语差异导致理解偏差、粗心疏漏所致误译三个方面缕... 消极误译通常指无意而为且不符合任何翻译伦理的误译现象。由罗鹏翻译的《带灯》译本于2017年10月面世,正式开启英语世界译介之旅。通过文本细读比对,本文从乡土语言导致文化隔阂、英汉语差异导致理解偏差、粗心疏漏所致误译三个方面缕析《带灯》译本中文化误读引起的消极误译,并对消极误译现象进行描述和评析,旨在进行制因分析和反思,观照乡土文学英译问题,结合译者素养思考,探究译者模式问题,以期推进当代中国乡土文学海外传播。 展开更多
关键词 消极误译 《带灯》 罗鹏 乡土文学译介
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部