-
题名生态翻译学视角下的英文书籍名称翻译
- 1
-
-
作者
杨芳芳
-
机构
贵州财经大学商务学院
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2016年第8期42-43,共2页
-
文摘
随着中西文化交流的进一步深入,外文书籍逐渐受到中国读者的喜爱和青睐。书籍名称作为全书内容的总结和升华,是读者对作品的第一印象。本文将在生态翻译学的视角下,运用"三维"转换的理论构架,解读外文书籍名称翻译对于作品成功与否所起的关键作用。
-
关键词
生态翻译学
英文书籍名称
三维转换
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名书名常用词语例释(中)
被引量:2
- 2
-
-
作者
鲍延毅
-
出处
《枣庄师专学报》
1991年第1期66-70,共5页
-
文摘
绀(gàn)珠、记事珠: 五代后周王仁裕《开元天宝遗事·记事珠》:“开元中,张说(Yuè)为宰相,有人惠说一珠,绀色有光,名日记事珠。或有阙忘之事,则以手持弄此珠,便觉心神开悟,事无巨细,涣然明晓,一无所忘。”绀,深青带红的颜色。后因以“绀珠”喻博记诸事。用为书名,
-
关键词
词语解释
书籍名称
汉语
中国
-
分类号
H131
[语言文字—汉语]
-