期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日本漆艺:从中国回到中国
1
作者 孙基亮 孙苗 孙凝异 《中华手工》 2016年第8期86-89,共4页
<正>漆,在日文里为润泽、美丽的意思。10世纪末到11世纪后半期,日本逐渐脱离中国文化的影响,在艺术创作中愈发有了日本特色。平安时代,涂漆法、平纹、螺钿、莳绘大力发展,造型也更加精巧华丽,留下著名的乾漆箱、京都仁和寺的宝相... <正>漆,在日文里为润泽、美丽的意思。10世纪末到11世纪后半期,日本逐渐脱离中国文化的影响,在艺术创作中愈发有了日本特色。平安时代,涂漆法、平纹、螺钿、莳绘大力发展,造型也更加精巧华丽,留下著名的乾漆箱、京都仁和寺的宝相花迦陵频伽莳绘册子箱。到了日本文化最繁荣的江户时代,有八桥莳绘砚盒、舟桥莳绘砚盒等,各地生产的漆器日用品也开始行销全国,筷子、椀~1、建筑等物品走进日本人民的生活。若将漆餐具拿在手里,便会感受到它的温暖、光泽与文雅。因为轻便结实,保温性好,不易砸坏。 展开更多
关键词 迦陵频伽 江户时代 乾漆 中国文化 艺术创作 宝相花 工艺美术家 参展人员 奈良时代
下载PDF
商务版《卫生宝鉴》文字校误
2
作者 叶磊 《中医文献杂志》 2005年第1期31-32,共2页
罗天益所撰的《卫生宝鉴》,是研究东垣学派及易水学派的重要资料。笔者在校勘 1 95 9年商务版《卫生宝鉴》的过程中 ,发现了一些文字及句读上的问题。本文只就文字方面指出 8处明显不妥之处 :1“乾添”为“乾 (干 )漆”之误 ;2“云云”... 罗天益所撰的《卫生宝鉴》,是研究东垣学派及易水学派的重要资料。笔者在校勘 1 95 9年商务版《卫生宝鉴》的过程中 ,发现了一些文字及句读上的问题。本文只就文字方面指出 8处明显不妥之处 :1“乾添”为“乾 (干 )漆”之误 ;2“云云”为“云”之误 ;3“取足举之”为“举足取之”之误 ;4“膝下三寸”为“膝下九寸”之误 ;5“皆有褐色”为“皆有青色”之误 ;6“主百邪毒”中“毒”字或衍 ;7《至真大要论》为《至真要大论》之误 ;8“复斋”疑为“复阳”之误。 展开更多
关键词 商务版 《卫生宝鉴》 文字校误 (干)
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部