期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英、汉语颜色词的互不相等形式及其文化内涵 被引量:7
1
作者 陈振福 《海南师范学院学报(社会科学版)》 2001年第3期124-127,共4页
语言作为文化的载体 ,它浸透了各个民族的不同文化。民族文化的特征 ,经过历史的积淀而结晶在词汇层面上。文章通过汉英不同的颜色词及其文化内涵 ,如实地反映英语国家的社会现实。英语颜色词的引申意义、比喻用法、惯用法 ,与汉语颜色... 语言作为文化的载体 ,它浸透了各个民族的不同文化。民族文化的特征 ,经过历史的积淀而结晶在词汇层面上。文章通过汉英不同的颜色词及其文化内涵 ,如实地反映英语国家的社会现实。英语颜色词的引申意义、比喻用法、惯用法 ,与汉语颜色词的表达方式存有异同 ,把英汉颜色词的异同之处加以细心研究 ,分析对比 ,并对颜色词所包含的文化内涵加以深入地理解 ,对于扩大英语词汇量、更准确地表达思想、更深一层地了解英语国家相关的文化知识 。 展开更多
关键词 英语颜色词 汉语颜色词 互不相等形式 文化内涵
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部