-
题名中韩公示语互译研究动态分析
- 1
-
-
作者
任娜
-
机构
广西师范大学外国语学院
-
出处
《文化创新比较研究》
2024年第27期27-31,69,共6页
-
文摘
公示语是指用于公共场所、机构或组织内部的文字表达,通常使用简洁明了的文字、图标或符号来传达信息。该文以中国期刊网(CNKI)和韩国论文网站(RISS)为统计源,以“公示语”为关键词,搜索相关研究文献进行分类归纳与整理,从而掌握目前中韩公示语互译研究现状。借助可视化软件CiteSpace和EXCEL等,采用文献整理法、对比研究法、统计分析法等方法,该文对中韩公示语互译研究的时间发展趋势、发刊机构、关键词、研究主题等方面进行系统分析,指出中韩公示语翻译研究发展现状,即中韩公示语互译研究存在文献较少、发展时间晚、研究对象相对单一等问题,并针对这些问题提出相应的对策,旨在为今后中韩公示语翻译研究提供新的思路。
-
关键词
公示语
互译研究
公示语翻译
中韩翻译
可视化
中韩公示语翻译
-
Keywords
Public notice language
Translation research
Translation of public notice language
Chinese-Korean translation
Visualization
Translation of Chinese-Korean public notice language
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-