期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
写实主义:五四初期新诗的一种美学建构
1
作者
陈曙娟
孙晨
《胜利油田师范专科学校学报》
2005年第4期1-4,共4页
写实主义作为五四初期新诗的一种美学建构,从外部因素看,固然深受从西方引进的社会思潮和文学思潮的影响,然而,从内部因素看,却是中国传统审美追求的部分延续。它重客观真实的描摹和抒写,重如实再现的手法,重主体对自然、社会和人生的...
写实主义作为五四初期新诗的一种美学建构,从外部因素看,固然深受从西方引进的社会思潮和文学思潮的影响,然而,从内部因素看,却是中国传统审美追求的部分延续。它重客观真实的描摹和抒写,重如实再现的手法,重主体对自然、社会和人生的感性体验。这使五四初期新诗自觉或不自觉地徘徊在继承传统与反传统之间,使来自西方的现实主义染上了本民族的特色。
展开更多
关键词
五四初期
新诗
写实主义
美学建构
经验主义
下载PDF
职称材料
被操纵的西诗 被误导的新诗——从诗学和文化角度反思五四初期西诗汉译对新诗运动的影响
被引量:
18
2
作者
王东风
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2016年第1期25-33,124,共9页
本文从诗学与文化的角度对五四初期的诗歌翻译对中国白话新诗的影响进行了重新评估,提出了两个问题:一、五四新文化运动时期诗歌翻译的目的驱动是诗学诉求,还是意识形态诉求?二、新诗诗体真的是受西方诗歌的影响吗?研究表明,以自由体为...
本文从诗学与文化的角度对五四初期的诗歌翻译对中国白话新诗的影响进行了重新评估,提出了两个问题:一、五四新文化运动时期诗歌翻译的目的驱动是诗学诉求,还是意识形态诉求?二、新诗诗体真的是受西方诗歌的影响吗?研究表明,以自由体为特征的新诗出现之前的诗歌翻译,其原文多是西方的格律诗,但在新文化运动之初,被故意地译成了自由体,新诗正是受此影响而发生的。由此可见,影响新诗形成的,与其说是西方诗歌,不如说是有明显诗学缺陷的译本;在此前提之下,本希望从西方诗歌中获取养分的中国新诗不可避免地被那些有缺陷的译本所误导。
展开更多
关键词
诗歌翻译
新诗
诗学
五四初期
原文传递
“五四”初期对外国散文诗的翻译与介绍
3
作者
车镇宪
《广播电视大学学报(哲学社会科学版)》
1999年第2期8-12,共5页
中国现代,旧诗的格律在崩溃,急需找到一种新的形式来弥补旧诗的缺陷,以反映新的时代精神,这就是自由诗和散文诗。刘半农较自觉地介绍外国散文诗并写出最早的典型散文诗作品;周无是首次从理论上解释散文诗这一新概念的。文学工作者...
中国现代,旧诗的格律在崩溃,急需找到一种新的形式来弥补旧诗的缺陷,以反映新的时代精神,这就是自由诗和散文诗。刘半农较自觉地介绍外国散文诗并写出最早的典型散文诗作品;周无是首次从理论上解释散文诗这一新概念的。文学工作者除介绍散文诗的理论外,还不断地翻译介绍外国散文诗作家及其作品。经过“五四”文学革命的洗礼,散文诗已得到了人们的承认。
展开更多
关键词
五四初期
外国散文诗
翻译
介绍
下载PDF
职称材料
中国现当代文学学科研究的一个新视域——五四时期至1950年代初期中国籍作者的域外华文书写
被引量:
1
4
作者
郭惠芬
《学术月刊》
CSSCI
北大核心
2019年第12期121-132,141,共13页
五四时期至1950年代初期,中国籍作者在海外创作了大量的华文书写,这些作品已然成为中国现当代文学的域外延伸部分。然而长期以来,中国大陆学术界并未将其整体性地纳入中国现当代文学学科研究领域,而是笼统地将其归类于海外华文文学学科...
五四时期至1950年代初期,中国籍作者在海外创作了大量的华文书写,这些作品已然成为中国现当代文学的域外延伸部分。然而长期以来,中国大陆学术界并未将其整体性地纳入中国现当代文学学科研究领域,而是笼统地将其归类于海外华文文学学科,由此局囿了中国现当代文学学科研究的广度和深度。从历史角度和客观史实来看,本时段的域外华文书写具有无可争辩的中国文学属性,并且是中国现当代文学"主潮"跨越国家疆域后所开拓的"海外支流"。同时由于特殊的历史原因,本时段的域外华文书写具有"双重归属"的特性,即其一方面属于中国现当代文学学科的"华侨文学",另一方面又属于海外华文文学领域的"华人文学"。在跨越国家疆域和学科分类的视角下,将其整体性地纳入中国现当代文学学科的研究领域,可以为中国现当代文学学科提供新的研究视域并开拓新的研究空间。
展开更多
关键词
五四
时期至1950年代
初期
中国籍作者
域外华文书写
中国现当代文学学科研究
原文传递
三位留日作家与中国现代文学创生期的主体问题
5
作者
吴晓东
《新华文摘》
2023年第6期95-98,共4页
以郭沫若和郁达夫为代表的留学日本的相当一部分创造社作家,堪称以一种既在场又缺席的方式参与了五四新文学在中国本土的创生。现代文学史上的第一部短篇小说集《沉沦》是郁达夫创作于日本的典型的留学生文学,而郭沫若直至1924年才结束...
以郭沫若和郁达夫为代表的留学日本的相当一部分创造社作家,堪称以一种既在场又缺席的方式参与了五四新文学在中国本土的创生。现代文学史上的第一部短篇小说集《沉沦》是郁达夫创作于日本的典型的留学生文学,而郭沫若直至1924年才结束留学生涯彻底归国,其诗集《女神》以及五四初期的一系列小说创作也生成于日本语境,二人主要是以身处异域的方式置身于现代文学发生的现场。
展开更多
关键词
短篇小说集
《沉沦》
《女神》
五四
新文学
留学生文学
创造社作家
郁达夫
五四初期
原文传递
题名
写实主义:五四初期新诗的一种美学建构
1
作者
陈曙娟
孙晨
机构
徐州师范大学文学院
出处
《胜利油田师范专科学校学报》
2005年第4期1-4,共4页
文摘
写实主义作为五四初期新诗的一种美学建构,从外部因素看,固然深受从西方引进的社会思潮和文学思潮的影响,然而,从内部因素看,却是中国传统审美追求的部分延续。它重客观真实的描摹和抒写,重如实再现的手法,重主体对自然、社会和人生的感性体验。这使五四初期新诗自觉或不自觉地徘徊在继承传统与反传统之间,使来自西方的现实主义染上了本民族的特色。
关键词
五四初期
新诗
写实主义
美学建构
经验主义
分类号
I207.255 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
被操纵的西诗 被误导的新诗——从诗学和文化角度反思五四初期西诗汉译对新诗运动的影响
被引量:
18
2
作者
王东风
机构
中山大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2016年第1期25-33,124,共9页
基金
2013年国家社科基金项目"五四时期西诗汉译的诗学与文化批评研究"(13BWW013)成果之一
文摘
本文从诗学与文化的角度对五四初期的诗歌翻译对中国白话新诗的影响进行了重新评估,提出了两个问题:一、五四新文化运动时期诗歌翻译的目的驱动是诗学诉求,还是意识形态诉求?二、新诗诗体真的是受西方诗歌的影响吗?研究表明,以自由体为特征的新诗出现之前的诗歌翻译,其原文多是西方的格律诗,但在新文化运动之初,被故意地译成了自由体,新诗正是受此影响而发生的。由此可见,影响新诗形成的,与其说是西方诗歌,不如说是有明显诗学缺陷的译本;在此前提之下,本希望从西方诗歌中获取养分的中国新诗不可避免地被那些有缺陷的译本所误导。
关键词
诗歌翻译
新诗
诗学
五四初期
Keywords
poetry translation
the New Chinese Poetry
poetics
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
“五四”初期对外国散文诗的翻译与介绍
3
作者
车镇宪
机构
韩国汉阳大学校人文社会大学
出处
《广播电视大学学报(哲学社会科学版)》
1999年第2期8-12,共5页
文摘
中国现代,旧诗的格律在崩溃,急需找到一种新的形式来弥补旧诗的缺陷,以反映新的时代精神,这就是自由诗和散文诗。刘半农较自觉地介绍外国散文诗并写出最早的典型散文诗作品;周无是首次从理论上解释散文诗这一新概念的。文学工作者除介绍散文诗的理论外,还不断地翻译介绍外国散文诗作家及其作品。经过“五四”文学革命的洗礼,散文诗已得到了人们的承认。
关键词
五四初期
外国散文诗
翻译
介绍
分类号
I206.6 [文学—中国文学]
I206.6 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
中国现当代文学学科研究的一个新视域——五四时期至1950年代初期中国籍作者的域外华文书写
被引量:
1
4
作者
郭惠芬
机构
厦门大学中文系
出处
《学术月刊》
CSSCI
北大核心
2019年第12期121-132,141,共13页
基金
国家社会科学基金项目“20世纪中国文学中的南洋书写及其意义研究”(14BZW134)的阶段性成果
文摘
五四时期至1950年代初期,中国籍作者在海外创作了大量的华文书写,这些作品已然成为中国现当代文学的域外延伸部分。然而长期以来,中国大陆学术界并未将其整体性地纳入中国现当代文学学科研究领域,而是笼统地将其归类于海外华文文学学科,由此局囿了中国现当代文学学科研究的广度和深度。从历史角度和客观史实来看,本时段的域外华文书写具有无可争辩的中国文学属性,并且是中国现当代文学"主潮"跨越国家疆域后所开拓的"海外支流"。同时由于特殊的历史原因,本时段的域外华文书写具有"双重归属"的特性,即其一方面属于中国现当代文学学科的"华侨文学",另一方面又属于海外华文文学领域的"华人文学"。在跨越国家疆域和学科分类的视角下,将其整体性地纳入中国现当代文学学科的研究领域,可以为中国现当代文学学科提供新的研究视域并开拓新的研究空间。
关键词
五四
时期至1950年代
初期
中国籍作者
域外华文书写
中国现当代文学学科研究
Keywords
May 4th Movement to the early 1950s
Chinese authors
foreign Chinese literature
Chinese modern and contemporary literature research
分类号
I206 [文学—中国文学]
原文传递
题名
三位留日作家与中国现代文学创生期的主体问题
5
作者
吴晓东
机构
北京大学中文系
出处
《新华文摘》
2023年第6期95-98,共4页
文摘
以郭沫若和郁达夫为代表的留学日本的相当一部分创造社作家,堪称以一种既在场又缺席的方式参与了五四新文学在中国本土的创生。现代文学史上的第一部短篇小说集《沉沦》是郁达夫创作于日本的典型的留学生文学,而郭沫若直至1924年才结束留学生涯彻底归国,其诗集《女神》以及五四初期的一系列小说创作也生成于日本语境,二人主要是以身处异域的方式置身于现代文学发生的现场。
关键词
短篇小说集
《沉沦》
《女神》
五四
新文学
留学生文学
创造社作家
郁达夫
五四初期
分类号
I206 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
写实主义:五四初期新诗的一种美学建构
陈曙娟
孙晨
《胜利油田师范专科学校学报》
2005
0
下载PDF
职称材料
2
被操纵的西诗 被误导的新诗——从诗学和文化角度反思五四初期西诗汉译对新诗运动的影响
王东风
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2016
18
原文传递
3
“五四”初期对外国散文诗的翻译与介绍
车镇宪
《广播电视大学学报(哲学社会科学版)》
1999
0
下载PDF
职称材料
4
中国现当代文学学科研究的一个新视域——五四时期至1950年代初期中国籍作者的域外华文书写
郭惠芬
《学术月刊》
CSSCI
北大核心
2019
1
原文传递
5
三位留日作家与中国现代文学创生期的主体问题
吴晓东
《新华文摘》
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部