期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从“剧贼”、“侠盗”到“义侠”——亚森罗苹在中国的接受
被引量:
1
1
作者
石娟
《苏州教育学院学报》
2014年第4期22-26,共5页
作为勒白朗笔下的经典形象,亚森罗苹是以福尔摩斯的对手—"盗贼"—的身份出场,一诞生便引起轰动。但文化差异使得中国对亚森罗苹的译介及接受经历了一段漫长的时间,其间,印刷资本的商业运作对亚森罗苹在中国的接受发挥了不可...
作为勒白朗笔下的经典形象,亚森罗苹是以福尔摩斯的对手—"盗贼"—的身份出场,一诞生便引起轰动。但文化差异使得中国对亚森罗苹的译介及接受经历了一段漫长的时间,其间,印刷资本的商业运作对亚森罗苹在中国的接受发挥了不可小觑的作用。大东书局通过广告、文本阐释以及译介中的"归化"策略等一系列方式,使其从最初的"剧贼"、"侠盗"再转换为"义侠",成功"归化"。在得到读者认可的同时,中国的"亚森罗苹"—鲁平—随之诞生。
展开更多
关键词
亚森罗苹
周瘦鹃
大东书局
译介
商业运作
归化
读者接受
下载PDF
职称材料
题名
从“剧贼”、“侠盗”到“义侠”——亚森罗苹在中国的接受
被引量:
1
1
作者
石娟
机构
苏州市职业大学教育与人文学院
出处
《苏州教育学院学报》
2014年第4期22-26,共5页
基金
国家社科基金重大项目(13&ZD120)
江苏省高校哲学社会科学基金指导项目(2014SJD554)
文摘
作为勒白朗笔下的经典形象,亚森罗苹是以福尔摩斯的对手—"盗贼"—的身份出场,一诞生便引起轰动。但文化差异使得中国对亚森罗苹的译介及接受经历了一段漫长的时间,其间,印刷资本的商业运作对亚森罗苹在中国的接受发挥了不可小觑的作用。大东书局通过广告、文本阐释以及译介中的"归化"策略等一系列方式,使其从最初的"剧贼"、"侠盗"再转换为"义侠",成功"归化"。在得到读者认可的同时,中国的"亚森罗苹"—鲁平—随之诞生。
关键词
亚森罗苹
周瘦鹃
大东书局
译介
商业运作
归化
读者接受
Keywords
Arsene Lupin
Zhou Shou juan
Daito Bookstore
translation
business operation
domasticating
reader’s acceptance
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从“剧贼”、“侠盗”到“义侠”——亚森罗苹在中国的接受
石娟
《苏州教育学院学报》
2014
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部