期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
李别金斯基著《一周间》的接受研究——以英、日、中的国际传播为视角
1
作者 岛村辉 史瑞雪 《东北亚外语研究》 2015年第2期3-9,共7页
现今,苏联无产阶级文学家尤里·尼古拉耶维奇·李别金斯基的处女作《一周间》已经很少有人阅读,但在1922年发表时,则被认为是代表新生苏联的文学,受到了高度评价,并被译为英语,以及日语、汉语等亚洲语言,被广泛阅读。那么,日本... 现今,苏联无产阶级文学家尤里·尼古拉耶维奇·李别金斯基的处女作《一周间》已经很少有人阅读,但在1922年发表时,则被认为是代表新生苏联的文学,受到了高度评价,并被译为英语,以及日语、汉语等亚洲语言,被广泛阅读。那么,日本无产阶级文学家是如何接受该作品的?日本的池谷信三郎和中国的戴望舒尽管对无产阶级文学有所共鸣,但原本是立志从事一战后的现代主义的文学家,是出于什么原因译介《一周间》的?笔者曾对这些问题进行了探讨。本文将在此基础之上,详细论述英国的亚瑟·兰塞姆和中国的鲁迅、蒋光慈等对《一周间》的接受情况,并对该作品的国际传播状态、接受者的接受偏差,以及差异形成的原因进行考察。 展开更多
关键词 一周间 亚瑟·兰塞姆 鲁迅 蒋光慈 小林多喜二
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部