期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语用交际意义的动态双向性 被引量:1
1
作者 白彬 《天津外国语学院学报》 2004年第2期31-34,共4页
言语交际具有双向性、动态性以及合作性的特点。这些特点决定了交际意义的多层次性。所以 ,意义的产生与理解具有共同构建性。本文就这方面的问题结合言语交际实例进行了简单地讨论 ,使读者进一步理解语用交际中的深层次意义 。
关键词 话语 言外行为 交际意图 交际假设
下载PDF
浅析二语习得研究中的输入假说与互动假说 被引量:2
2
作者 曹逸韵 《琼州学院学报》 2012年第4期138-139,共2页
本文对有关输入假说与互动假说进行对比分析研究。
关键词 二语习得 输入假设 交际假设
下载PDF
美国G-Telp口语水平测试之我见
3
作者 邹琼 《湖南师范大学教育科学学报》 2006年第4期84-86,共3页
美国G-Telp口语测试由于采用了语言实验室和录音—评分方式,反映了一个语言交际过程的新视角:说话人会创造一个“假设交际对象”,实现流利和准确表达。它的评分体系和成绩报告单也反映出许多优势。同时由于取消了“真实交际对象”也存... 美国G-Telp口语测试由于采用了语言实验室和录音—评分方式,反映了一个语言交际过程的新视角:说话人会创造一个“假设交际对象”,实现流利和准确表达。它的评分体系和成绩报告单也反映出许多优势。同时由于取消了“真实交际对象”也存在一些缺陷。 展开更多
关键词 G-Telp 口语测试 假设交际对象 真实交际对象
下载PDF
论《道德经》第一章所体现的间接交际策略——以WitterBynner(1944)译文为个案
4
作者 王海容 《当代文化与教育研究》 2009年第4期37-40,共4页
本文通过对《道》第一章的解读,结合WiRerBynnerl(1944)的译文分析了原文和译文的风格、语言和内涵.旨在归纳出该原文和译文中间接交际策略的体现。笔者从三方面详细论述了文中间接交际策略的体现,即:该文假定了一定的交际者;作... 本文通过对《道》第一章的解读,结合WiRerBynnerl(1944)的译文分析了原文和译文的风格、语言和内涵.旨在归纳出该原文和译文中间接交际策略的体现。笔者从三方面详细论述了文中间接交际策略的体现,即:该文假定了一定的交际者;作者和译者使用了大量不确定的或开放的意义;文章采用了非直接语言,如比喻、诗体、矛盾语言等。最后.笔者得出结论:间接交际策略在原文和译作中相得益彰,突出了诗体主题。 展开更多
关键词 道德经 间接交际 假设交际 开放的意义 非直接语言
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部