期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《京华烟云》中人名意蕴与汉译选字探微
1
作者 刘洪泉 吴画 《作家》 北大核心 2007年第14期104-105,共2页
《京华烟云》是林语堂用英语写作的一部长篇小说。它一直被视为阐述东方文化的权威著述。而构成这部著作的人物的名字是作品的重要组成部分,它们都是作者斟酌再三,才最终确定下来的,人名往往成了反映人物性格及作品内容的重要组成部分... 《京华烟云》是林语堂用英语写作的一部长篇小说。它一直被视为阐述东方文化的权威著述。而构成这部著作的人物的名字是作品的重要组成部分,它们都是作者斟酌再三,才最终确定下来的,人名往往成了反映人物性格及作品内容的重要组成部分。本文着重分析《京华烟云》中人物的命名方式,命名意图以及在汉译时的遣词用字。 展开更多
关键词 京华烟云 命名方式 命名意图 人名汉译选字
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部