期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
在线双语词典互译模式研究
1
作者
冯用军
《广东外语外贸大学学报》
2005年第B11期125-127,共3页
多媒体网络技术的飞速发展和不断完善.尤其是多媒体技术日益渗透入双语词典的翻译领域,传统的翻译理念取向和翻译模式面临极大的冲击和挑战。本文在比较传统的双语词典翻译与在线双语词典翻译的优势与弱项的前提下,借鉴使用者中心论...
多媒体网络技术的飞速发展和不断完善.尤其是多媒体技术日益渗透入双语词典的翻译领域,传统的翻译理念取向和翻译模式面临极大的冲击和挑战。本文在比较传统的双语词典翻译与在线双语词典翻译的优势与弱项的前提下,借鉴使用者中心论和建构主义翻译理论中合理的部分,提出了基于多媒体网络环境下人机互译的双语词典翻译模式。通过对比分析传统翻译模式与多媒体网络技术环境下的双语词典互译模式.提出其各自存在的优势和缺陷,并阐述在双语词典翻译界实施和推广这种互译模式的制约因素和对策。
展开更多
关键词
多媒体网络技术
在线双语词典
人机互译模式
使用者中心
建构主义翻译理论
下载PDF
职称材料
题名
在线双语词典互译模式研究
1
作者
冯用军
机构
汕头大学
出处
《广东外语外贸大学学报》
2005年第B11期125-127,共3页
文摘
多媒体网络技术的飞速发展和不断完善.尤其是多媒体技术日益渗透入双语词典的翻译领域,传统的翻译理念取向和翻译模式面临极大的冲击和挑战。本文在比较传统的双语词典翻译与在线双语词典翻译的优势与弱项的前提下,借鉴使用者中心论和建构主义翻译理论中合理的部分,提出了基于多媒体网络环境下人机互译的双语词典翻译模式。通过对比分析传统翻译模式与多媒体网络技术环境下的双语词典互译模式.提出其各自存在的优势和缺陷,并阐述在双语词典翻译界实施和推广这种互译模式的制约因素和对策。
关键词
多媒体网络技术
在线双语词典
人机互译模式
使用者中心
建构主义翻译理论
Keywords
multimedia network technology, On-line Bilingual-dictionaries,artificial intelligence Chinese-English translation model, user-centeredness, translation theory of constructivism
分类号
H316 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
在线双语词典互译模式研究
冯用军
《广东外语外贸大学学报》
2005
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部