期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
技术赋能的人机协同翻译教学模式构建研究
1
作者 李锡阳 彭丽华 金慧 《外语界》 CSSCI 北大核心 2024年第3期43-50,共8页
技术赋能为翻译教学带来更具交互性、更加个性化和多元化的教学方式。本研究梳理了技术赋能翻译教学的相关理论和应用实践,探讨了技术赋能翻译教学的发展路径及翻译教学模式的创新。研究进而总结了技术赋能翻译教学的三个主要阶段,即资... 技术赋能为翻译教学带来更具交互性、更加个性化和多元化的教学方式。本研究梳理了技术赋能翻译教学的相关理论和应用实践,探讨了技术赋能翻译教学的发展路径及翻译教学模式的创新。研究进而总结了技术赋能翻译教学的三个主要阶段,即资源电子化赋能的友好型电化教学阶段、流程数字化赋能的混合型精准教学阶段、环境智能化赋能的聚合型智慧教学阶段,并基于这一发展脉络尝试构建了人机协同的翻译教学模式。该模式通过电子资源库、数据中台、智能代理等技术赋能,实现教师、学生和技术三大基本要素在翻译教学中的交互共促。 展开更多
关键词 技术赋能 翻译教学 发展路径 人机协同翻译教学模式
原文传递
人机协同视域下翻译人才的核心能力培养
2
作者 李颖 《黑龙江教育(高教研究与评估)》 2024年第1期31-34,共4页
文章通过分析四种类型机器翻译的基本工作原理及局限,提出获得良好翻译效果的有效方式是在利用机器翻译高效优势的同时,发挥人类译员的质量把关作用,形成人机协同翻译模式。为了让翻译工作者能在人机协同翻译时代充分发挥把关作用,高校... 文章通过分析四种类型机器翻译的基本工作原理及局限,提出获得良好翻译效果的有效方式是在利用机器翻译高效优势的同时,发挥人类译员的质量把关作用,形成人机协同翻译模式。为了让翻译工作者能在人机协同翻译时代充分发挥把关作用,高校的翻译人才培养必须聚焦学习者成为翻译把关人所需的核心能力。一方面,培养其熟练运用翻译技术的能力;另一方面,有序提升翻译学习者的母语和外语应用能力、语境适应能力、跨文化沟通能力,与时俱进地培养多栖式语言服务人才。 展开更多
关键词 人机协同 翻译人才培养 翻译把关人 核心能力
下载PDF
基于人机协同的舞蹈双师教学模式研究与实践 被引量:2
3
作者 朱敬东 陈雅 《浙江艺术职业学院学报》 2022年第4期82-89,共8页
人工智能教育时代的来临,对舞蹈教育教学提出了新的要求,也为其带来了解决问题的新途径。舞蹈教学实践多年以来一直存在教学难、评学难和管学难三大问题。为了实现舞蹈教学的革新,基于人工智能技术,设计开发舞蹈教学系统并构建基于人机... 人工智能教育时代的来临,对舞蹈教育教学提出了新的要求,也为其带来了解决问题的新途径。舞蹈教学实践多年以来一直存在教学难、评学难和管学难三大问题。为了实现舞蹈教学的革新,基于人工智能技术,设计开发舞蹈教学系统并构建基于人机协同的舞蹈双师教学模式,是舞蹈教学改革的新途径。通过访谈可知师生均认为引入舞蹈教学系统在教学、评学和管学上也有所改善。此外,本研究还采用准实验研究法在h市某职业学校舞蹈课程开展教学实验,对教学实践后的学习效果和学习满意度进行调查发现,基于人机协同的舞蹈双师教学模式进行教学的班级学生的学习效果更好,学生的体验感和满意度也更高。 展开更多
关键词 人机协同 舞蹈 双师教学模式
下载PDF
人机争论探究法:一种争论式智能会话机器人支持的学生高阶思维能力培养模式探索 被引量:6
4
作者 李海峰 王炜 《电化教育研究》 CSSCI 北大核心 2024年第3期106-112,128,共8页
大量学生利用生成式人工智能生成作业,导致了学生高阶思维能力难以有效培养。在人机会话中嵌入“争论噪音”,将是解决这一问题的可能途径。研究采用准实验研究设计,基于高阶思维、建构主义和争论学习理论,利用文心一言、学习分析和腾讯Q... 大量学生利用生成式人工智能生成作业,导致了学生高阶思维能力难以有效培养。在人机会话中嵌入“争论噪音”,将是解决这一问题的可能途径。研究采用准实验研究设计,基于高阶思维、建构主义和争论学习理论,利用文心一言、学习分析和腾讯QQ等技术工具,开发了争论式智能会话机器人,构建了人机争论探究法教学模式。结果表明,实验组的学习成绩、批判性思维能力、问题解决能力和学习态度显著优于对照组,但是创新能力效果不显著。为提高人机争论学习效果,教师需要构建特定的高阶思维学习支架,优化人机争论学习的算法机制,培养学生的人机争论素养,研制师生机三元协同争论机制。 展开更多
关键词 生成式人工智能 高阶思维 教学模式 人机协同 智能教育
下载PDF
文学文本人机协同翻译模式之构建与应用
5
作者 俞娟 《盐城工学院学报(社会科学版)》 2023年第1期53-56,共4页
随着人工智能高速发展,信息化翻译工具在各行各业广泛应用,机器翻译变得更加智能化和普及化,大大便利了人们在不同语种之间进行信息的转换和摄取。但大多数学者认为机器文本翻译只适用于非文学文本翻译,其在文学文本的准确性和可读性仍... 随着人工智能高速发展,信息化翻译工具在各行各业广泛应用,机器翻译变得更加智能化和普及化,大大便利了人们在不同语种之间进行信息的转换和摄取。但大多数学者认为机器文本翻译只适用于非文学文本翻译,其在文学文本的准确性和可读性仍然存在很多问题。在分析文学文本的可译性基础上,从人机交互角度提出文学文本的人机协同翻译模式的构建与应用,将人力和计算机优势结合,形成协同翻译,借此有针对性地改善机译系统,有效产出高质量译本。 展开更多
关键词 文学文本 人机协同 翻译模式
下载PDF
人工智能时代人机协同课堂教学模式的构建及实践案例 被引量:41
6
作者 高琼 陆吉健 +2 位作者 王晓静 商家慧 周跃良 《远程教育杂志》 CSSCI 北大核心 2021年第4期24-33,共10页
人工智能技术的发展,为解决传统课堂教学所存在的学情了解不及时、作业分层困难、反馈不及时以及教学效率低等问题,带来了新的可能性。基于人机协同以及学习共同体理论,结合初中数学课堂教学案例,建构包含教师智慧、机器智能、协同教学... 人工智能技术的发展,为解决传统课堂教学所存在的学情了解不及时、作业分层困难、反馈不及时以及教学效率低等问题,带来了新的可能性。基于人机协同以及学习共同体理论,结合初中数学课堂教学案例,建构包含教师智慧、机器智能、协同教学和学生智慧等要素的人机协同课堂教学模式,并结合教学案例开展案例解读分析。其研究结论有助于为一线教师开展人机协同教学,提供具体教学模式和案例参考,并提出了熟悉人机协同的教学环境和智慧教学手段、提升教师的智能化教学素养和培养学习者的人机协同意识等实施建议。 展开更多
关键词 人工智能 人机协同 教学模式 初中数学 实践案例
下载PDF
云协同翻译教学模式研究
7
作者 吴光军 《教育教学论坛》 2022年第44期144-147,共4页
使用具有“MT(机翻)+TM(记忆库术语及语料调用)+PE(译后编辑)”功能的免费、开源云翻译软件(MateCat),以《新英格兰医学杂志》论文为翻译素材,采用“专题+项目+技术习得+元学习能力培育+语言资产生成”的教学方式,可以形成一种较完善的... 使用具有“MT(机翻)+TM(记忆库术语及语料调用)+PE(译后编辑)”功能的免费、开源云翻译软件(MateCat),以《新英格兰医学杂志》论文为翻译素材,采用“专题+项目+技术习得+元学习能力培育+语言资产生成”的教学方式,可以形成一种较完善的教学模式。这种学习模式可以提升学生的学习兴趣和满意度,培育学生元学习能力,能展现出较高的教产学研训一体化特性。 展开更多
关键词 协同翻译 教学模式 提升
下载PDF
“人工智能+智学”模式推动人机协同教学场域分析与框架建构
8
作者 寇军 张震堂 +2 位作者 陈虹莉 田帅辉 赵泽洪 《陕西教育(高教版)》 2022年第12期38-40,共3页
随着智能技术的不断发展,人工智能已经初步应用到教育教学活动中,其对知识传输、资源利用、成果分析等具有促进作用。同时人机协同教育模式作为人工智能与教育领域的融合产物,能够整合教师与人工智能的不同优势,进一步实现教育教学智能... 随着智能技术的不断发展,人工智能已经初步应用到教育教学活动中,其对知识传输、资源利用、成果分析等具有促进作用。同时人机协同教育模式作为人工智能与教育领域的融合产物,能够整合教师与人工智能的不同优势,进一步实现教育教学智能化、高效化、人性化发展。未来是如何将人工智能与教师之间的关系从以教师为教学主体、人工智能为次体或仅以人工智能为主体的现状,转变为以两者作为共同主体,实现教学活动中人机协同教学。因此,可以基于人工智能技术与5G技术构建“智学”智能化教学场域,通过此场域,可激活物联网、大数据等技术运用,并以此为基石,发展虚拟现实、虚拟仿真、情景化远程教学等技术。同时在保证人工智能在教学领域的应用形态多样化的前提下,构建人工智能在教学领域下的通用技术框架,确保应用形态在一定程度上的互联互通,以推进人工智能在教学领域全面高效的应用。最后构建新型“智学”教学模式完成教师与人工智能之间的主次体转化,实现人机协同教育,促进人工智能+教育朝着智能化、高效化、人性化发展。 展开更多
关键词 人工智能 人机协同教育 教学主体 “智学”智能化教学场域 “智学”教学模式
下载PDF
回归教育学的精准教学--走向人机协同 被引量:39
9
作者 王良辉 夏亮亮 何文涛 《电化教育研究》 CSSCI 北大核心 2021年第12期108-114,共7页
近年来,精准教学作为人工智能、大数据技术在教育领域的典型应用,得到了快速的发展,但也存在脱离甚至违背教育初衷的隐忧。为弥补当前精准教学的这一不足,促使人工智能更好地推动教育教学改革,文章在反思传统的精准教学和大数据支持下... 近年来,精准教学作为人工智能、大数据技术在教育领域的典型应用,得到了快速的发展,但也存在脱离甚至违背教育初衷的隐忧。为弥补当前精准教学的这一不足,促使人工智能更好地推动教育教学改革,文章在反思传统的精准教学和大数据支持下的精准教学的基础上,提出了回归教育学的精准教学,并以人机协同为主要特点构建了一种新的精准教学模式。该模式将精准教学细分为精准导学、精准目标、精准研学、精准诊断、精准干预、精准反馈、精准评估、精准反思和精准拓展等九个方面,并以人机协同作为首要原则对整个模式进行了架构。 展开更多
关键词 精准教学 人机协同 教育大数据 教学模式
下载PDF
AIGC赋能的Web前端开发教学实践
10
作者 项若曦 赵慧周 +1 位作者 王桢廷 李吉梅 《计算机教育》 2024年第10期153-158,共6页
针对AIGC在计算机教学中应用较多但辅助前端开发教学较少的现状,提出一种AIGC赋能、人机协同的Web前端开发教学模式,通过测试在线大语言模型在Web前端开发教学中的应用场景,分析其在各个方面辅助编程的能力,并从教师视角进行效果评估,... 针对AIGC在计算机教学中应用较多但辅助前端开发教学较少的现状,提出一种AIGC赋能、人机协同的Web前端开发教学模式,通过测试在线大语言模型在Web前端开发教学中的应用场景,分析其在各个方面辅助编程的能力,并从教师视角进行效果评估,最后说明AIGC赋能、人机协同的Web前端开发教学模式可以有效地丰富课堂形式、提升教学效果。 展开更多
关键词 人工智能 AIGC 大语言模型 Web前端开发 人机协同 教学模式
下载PDF
人机协同翻译平台中译者的人工激励 被引量:1
11
作者 于菲 《成都航空职业技术学院学报》 2021年第4期59-61,共3页
在信息爆炸的时代,随着人工智能在各行各业逐步渗透,信息化翻译工具得到了越发广泛的应用。传统的机器翻译在准确性和可读性上仍然存在诸多问题,因此翻译人员应当依托计算机辅助翻译平台,通过实施人工激励,利用平台资源将人力和计算机... 在信息爆炸的时代,随着人工智能在各行各业逐步渗透,信息化翻译工具得到了越发广泛的应用。传统的机器翻译在准确性和可读性上仍然存在诸多问题,因此翻译人员应当依托计算机辅助翻译平台,通过实施人工激励,利用平台资源将人力和计算机优势相结合,形成协同翻译,实现翻译人员在信息化时代的能力素质和身份转变,确保翻译的准确和高效。 展开更多
关键词 人机协同 人工激励 翻译平台
下载PDF
人机协同下的初中物理实验精准教学模式探究——以物理“凸透镜成像的规律”教学为例 被引量:2
12
作者 付邦 《广西物理》 2023年第4期93-96,共4页
为探索人机协同下的初中物理实验精准教学模式,通过对物理“凸透镜成像的规律”教学案例的研究,构建了一个基于人机协同的精准教学模式,旨在提高初中物理实验教学的效果和质量。在教学过程中,教师利用机器提供的学习数据和智能分析结果... 为探索人机协同下的初中物理实验精准教学模式,通过对物理“凸透镜成像的规律”教学案例的研究,构建了一个基于人机协同的精准教学模式,旨在提高初中物理实验教学的效果和质量。在教学过程中,教师利用机器提供的学习数据和智能分析结果,为学生提供个性化的教学支持和指导。同时,通过模拟软件和可视化工具,机器帮助学生更好地理解凸透镜成像的原理和规律。教师观察和分析学生的学习表现,及时调整教学策略,确保教学的针对性和有效性。通过本研究的探索,为初中物理实验教学提供了一个精准的教学模式,推动了人机协同教学的进一步发展,并为教师提供了有益的实践参考。 展开更多
关键词 人机协同 初中物理实验 精准教学 凸透镜成像 教学模式
原文传递
国际中文写作智慧教学模式构建与应用探索 被引量:5
13
作者 马瑞祾 徐娟 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2024年第2期12-23,共12页
在国际中文智慧教育背景下,本文探索了智慧教育技术与中文写作教学的整合路径,构建了“双线五段十一环”的国际中文写作智慧教学模式,并开展了两轮次的教学实践,以检视模式的应用情况。研究结果表明:该模式有助于构建“人机协同”的写... 在国际中文智慧教育背景下,本文探索了智慧教育技术与中文写作教学的整合路径,构建了“双线五段十一环”的国际中文写作智慧教学模式,并开展了两轮次的教学实践,以检视模式的应用情况。研究结果表明:该模式有助于构建“人机协同”的写作智慧课堂,通过个性、适需的技能训练路径,以及多元、及时的作文评价反馈,帮助学习者提升书面表达能力、激发语言学习兴趣。 展开更多
关键词 国际中文智慧教育 写作教学 智慧教学模式 教育数字化转型 人机协同
原文传递
智能时代背景下的翻译专业笔译教学探讨 被引量:1
14
作者 赵文 《英语广场(学术研究)》 2020年第3期5-6,共2页
人工智能时代,机器翻译等技术对翻译专业教学产生了深刻影响。本文从智能技术的发展出发,分析其对翻译教学实践、学生笔译学习方式的影响并提出相应对策。在笔译教学中,教师要关注翻译技术和人机互动的运用,重视翻译的专业性,培养职业素... 人工智能时代,机器翻译等技术对翻译专业教学产生了深刻影响。本文从智能技术的发展出发,分析其对翻译教学实践、学生笔译学习方式的影响并提出相应对策。在笔译教学中,教师要关注翻译技术和人机互动的运用,重视翻译的专业性,培养职业素养,改革翻译教学模式与方法,以培养适应社会需求的翻译人才。 展开更多
关键词 智能时代 笔译教学 机器翻译 人机互动 教学模式
下载PDF
人工智能技术驱动的英语课堂听说“人机协同”活动设计与实施
15
作者 赵骎 张立新 《教学考试》 2024年第20期24-33,共10页
语音输入和语言输出是基础教育阶段英语课堂教学的重要环节。教师语音输入的数量不足、质量不高和学生语音输出反馈不充分是普遍存在于英语听说课堂教学的两大难题。智能语音技术发展日臻成熟,其在提升英语听说课堂教学中语音输入和输... 语音输入和语言输出是基础教育阶段英语课堂教学的重要环节。教师语音输入的数量不足、质量不高和学生语音输出反馈不充分是普遍存在于英语听说课堂教学的两大难题。智能语音技术发展日臻成熟,其在提升英语听说课堂教学中语音输入和输出质量方面具有很大的潜能。本研究在分析智能语音技术在英语听说课堂教学中应用的适切性基础上,综合应用智能语音合成、智能语音评测和语音互动反馈等技术创设了智能型课堂英语教学环境。按照技术驱动的教学设计思想和方法,依据信息加工学习理论,建构了人工智能驱动的英语课堂听说教学模式,设计了5种典型的“人机协同”教学活动。通过课堂教学实践,证明了人工智能驱动的英语课堂听说教学模式在提升学生听力和语言表达能力方面具有积极的影响。通过对课堂教学行为观察发现,在人工智能驱动的英语课堂教学过程中,展现了教师智能和技术智能共存、协同执行教学活动与任务场景。 展开更多
关键词 智能语音技术 人机协同 英语听说教学 教学模式
原文传递
ChatGPT赋能译文质量评估:机遇、挑战及对策
16
作者 朱玉 《浙江万里学院学报》 2024年第5期88-94,共7页
BTI、MTI和DTI等翻译专业蓬勃发展,但翻译教学中的译文质量评估仍属于薄弱环节。文章以当前迅猛发展的生成式人工智能产品ChatGPT为研究对象,介绍ChatGPT赋能翻译教学中译文质量评估流程,并探讨其带来的机遇。例如,ChatGPT有助于应对人... BTI、MTI和DTI等翻译专业蓬勃发展,但翻译教学中的译文质量评估仍属于薄弱环节。文章以当前迅猛发展的生成式人工智能产品ChatGPT为研究对象,介绍ChatGPT赋能翻译教学中译文质量评估流程,并探讨其带来的机遇。例如,ChatGPT有助于应对人工评估挑战、辅助教师选用评估模式,推动翻译过程评估的效率以及加快机辅评估流程;同时,分析其产生的挑战,如ChatGPT输出内容的质量不够稳定、教师的技术依赖程度增加、质量评估中人文关怀降低。未来ChatGPT将进一步赋能译文质量评估,人与ChatGPT协作评估成为发展趋势。翻译教师应遵循“多轮互动”的人机协同评估原则,坚守“以人为本”的人机协同评估理念,强调“人在回路”的人机协同评估机制,以有效应对ChatGPT给翻译质量评估带来的挑战。 展开更多
关键词 ChatGPT 大语言模型 翻译质量评估 翻译教学 人机协同
下载PDF
网络教学的实现与发展趋势 被引量:8
17
作者 周多栋 谢百治 《电化教育研究》 CSSCI 北大核心 2002年第7期40-43,共4页
本文分析了网络教学的实现条件 ,计算机辅助教学的人机交互和网络教学的人人交互的优点及问题 ,介绍了网络教学的几种模式 。
关键词 网络教学 发展趋势 协同技术 教学模式 人机交互 计算机辅助教学
下载PDF
智慧教学,先“脱敏”再“感染”
18
作者 赵相文 《河南教育(教师教育)(下)》 2022年第3期49-49,共1页
2018年4月13日,教育部发布的《教育信息化2.0行动计划》首次提到“智慧教育”。这也再次引发了人们关于智慧教学的讨论。智慧教学通过技术融合学习环境,人机协同培养智慧,达到用信息技术改变传统教学模式的目标。基于这样的理念,我们尝... 2018年4月13日,教育部发布的《教育信息化2.0行动计划》首次提到“智慧教育”。这也再次引发了人们关于智慧教学的讨论。智慧教学通过技术融合学习环境,人机协同培养智慧,达到用信息技术改变传统教学模式的目标。基于这样的理念,我们尝试在混合式教学环境中用学生平板实施智慧教学,总结出先“脱敏”再“感染”的智慧教学策略。 展开更多
关键词 智慧教育 教育信息化 人机协同 混合式教学 智慧教学 脱敏 教学策略 传统教学模式
下载PDF
水利同传中译员与机器翻译质量对比
19
作者 葛雅娟 《现代英语》 2023年第19期103-106,共4页
文章通过实验与访谈,对比水利同传中译员与机器同声传译的质量(准确性、流畅性、应变能力、情感传递、用户满意度)。研究发现,准确性上,机器同传在常规文本中表现更佳,人工同传在特殊语境中更为出色;流畅性上,机器同传明显更佳;情感传... 文章通过实验与访谈,对比水利同传中译员与机器同声传译的质量(准确性、流畅性、应变能力、情感传递、用户满意度)。研究发现,准确性上,机器同传在常规文本中表现更佳,人工同传在特殊语境中更为出色;流畅性上,机器同传明显更佳;情感传递与应变能力方面人工同传相对更佳;用户满意度上,两者总体相当。因此,译员和机器在水利同传中具有互补空间,人机协同未来可期。 展开更多
关键词 水利同传 机器翻译 人机协同 质量对比 质量评估
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部