1
|
莎士比亚戏剧人物名称翻译研究 |
李春江
|
《湖北第二师范学院学报》
|
2009 |
1
|
|
2
|
跨文化语境下“漫威”和“DC”动漫作品人物名称英汉翻译研究 |
周玲
王威
|
《黄山学院学报》
|
2021 |
0 |
|
3
|
莫里斯符号学视角下《西游记》中人物名称英译 |
钟文捷
|
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
|
2019 |
0 |
|
4
|
作品人物名称的著作权与反不正当竞争保护之维 |
张媛媛
|
《北京政法职业学院学报》
|
2019 |
0 |
|
5
|
鲁迅小说中人物名称的修辞作用 |
马爱华
|
《阅读与写作》
|
2000 |
0 |
|
6
|
中医药图书编校典型问题例析——以人物名称与古籍文献为例 |
李昆
|
《传播与版权》
|
2022 |
0 |
|
7
|
浅谈《西游记》维译本中的人物名称翻译 |
努日曼古丽·买买提江
|
《青年与社会》
|
2015 |
0 |
|
8
|
论西文电子文献检索中的中国著者名称问题 |
张丽园
董红霞
|
《图书馆杂志》
CSSCI
北大核心
|
2001 |
1
|
|
9
|
翻译伦理视角下《西游记》人物名字及称谓的翻译——以詹纳尔译本为例 |
简芳
张健
杨晓珍
|
《湖北广播电视大学学报》
|
2013 |
1
|
|
10
|
文学作品中人名文化透视与翻译 |
潘明霞
|
《牡丹江大学学报》
|
2007 |
5
|
|
11
|
英汉习语翻译中的“等值”研究 |
兰品之
|
《高等教育研究学报》
|
2002 |
1
|
|
12
|
长篇小说《此生不够》与普利策小说奖经典作品的渊源 |
朱谷强
|
《丝路视野》
|
2017 |
0 |
|
13
|
关于鲁迅小说《风波》的文本分析 |
尉文莹
|
《忻州师范学院学报》
|
2010 |
4
|
|
14
|
释“■” |
范毓周
|
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
|
1984 |
2
|
|
15
|
析“祥林嫂”之类称呼语的结构 |
汤贤均
|
《鄂西大学学报(社会科学版)》
|
1986 |
1
|
|
16
|
《西游记》英译本中孙悟空名字的翻译 |
戴雨娇
朱明胜
|
《江苏外语教学研究》
|
2020 |
0 |
|
17
|
《呐喊》和《彷徨》中人名的认知识解研究 |
朱文莉
|
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
|
2020 |
0 |
|
18
|
鲁迅小说中人名意义探微 |
刘正祥
|
《语文世界(上旬刊)》
|
1999 |
0 |
|
19
|
《金瓶梅》人名小识 |
林清峰
|
《阅读与写作》
|
1994 |
0 |
|
20
|
挑战第一关 小璐填字 |
|
《科学大众(小诺贝尔)》
|
2008 |
0 |
|