1
|
解读朗费罗的《人生颂》——兼谈修辞在其中的运用 |
覃承华
潘建新
|
《钦州学院学报》
|
2006 |
3
|
|
2
|
文本模式与文化重构——《人生颂》三个译本的历时再识 |
黄进
冯文坤
|
《电子科技大学学报(社科版)》
|
2010 |
3
|
|
3
|
浅析《人生颂》之美 |
杨晓丽
|
《山西高等学校社会科学学报》
|
2007 |
5
|
|
4
|
一曲雄浑壮美的人生礼赞——朗费罗抒情诗《人生颂》简析 |
任良耀
|
《淮南师范学院学报》
|
2003 |
7
|
|
5
|
董恂其人与第一首汉译英语诗《人生颂》 |
王伟康
|
《扬州职业大学学报》
|
2002 |
5
|
|
6
|
东方视野里的西方文化想象——对英诗《人生颂》汉译文的文化阐述 |
吴赟
|
《外语与翻译》
|
2007 |
1
|
|
7
|
《人生颂》的认知诗学解读分析 |
黄慧
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2013 |
0 |
|
8
|
重译与文化协商——以晚清汉译英诗《人生颂》为例 |
王梦晗
唐立波
|
《宿州学院学报》
|
2014 |
1
|
|
9
|
《人生颂》译文评析 |
高文莉
|
《中国校外教育》
|
2007 |
3
|
|
10
|
从文体学角度分析《人生颂》 |
苏天杰
张顺生
|
《江苏外语教学研究》
|
2016 |
0 |
|
11
|
郎费罗《人生颂》主题思想下的激励精神 |
王媛
|
《黑河学院学报》
|
2021 |
0 |
|
12
|
译者主体性视角下《人生颂》的三个中译本对比 |
张雪
杨东英
|
《华北理工大学学报(社会科学版)》
|
2020 |
0 |
|
13
|
前景化视角下《人生颂》两译本对比探究 |
孙宁田
|
《黑龙江生态工程职业学院学报》
|
2016 |
0 |
|
14
|
人生颂 |
H.W.Longfellow
陈永义
|
《英语知识》
|
2004 |
0 |
|
15
|
人生颂 |
|
《海外英语》
|
2010 |
0 |
|
16
|
《人生颂》的认知诗学解读 |
祖利军
|
《中国外语》
CSSCI
|
2008 |
13
|
|
17
|
《人生颂》在晚清的又一汉译及其意义 |
罗文军
|
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
1
|
|
18
|
《人生颂》译本的文化阐释 |
黄进
|
《译苑新谭》
|
2009 |
2
|
|
19
|
从《人生颂》解读美国人的开拓意识和反叛精神 |
谭丽华
|
《时代文学(上半月)》
|
2011 |
1
|
|
20
|
交游酬唱、诗扇题赠与诗译“二三流者”的意义——汉译英诗《人生颂》二三事新解 |
张和龙
|
《国外文学》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
0 |
|