期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
演讲词中的人际功能语篇分析——以奥巴马当选美国总统的演讲词为例 被引量:4
1
作者 王鑫鑫 胡友珍 《文教资料》 2009年第16期31-33,共3页
本文从韩礼德的系统功能语法出发,用人际功能分析了奥巴马的当选演讲词,探讨了在金融危机背景下奥巴马如何把握形势,鼓舞人心。
关键词 人际功能语篇 奥巴马 演讲词
下载PDF
学术研究论文引言中立场标记语的语篇人际功能探究——以纺织类学术研究论文为例
2
作者 马静 赵笑星 《东华大学学报(社会科学版)》 2018年第4期257-264,共8页
以Swales的CARS(2004)引言模式和Hyland(2005)的学术交流模式中的立场标记语为理论框架,探讨了纺织学学术研究论文引言中的立场标记语在各语步中的分布、语言表现形式及其篇章交际目的。研究发现,确定表达语与态度标记语、模糊限制语和... 以Swales的CARS(2004)引言模式和Hyland(2005)的学术交流模式中的立场标记语为理论框架,探讨了纺织学学术研究论文引言中的立场标记语在各语步中的分布、语言表现形式及其篇章交际目的。研究发现,确定表达语与态度标记语、模糊限制语和自我提及四类立场标记语分别出现于确立研究领域、确立研究定位和展示当前研究三大语步中,此分布特征及其相应的语言表现形式是由各语步所承担的具体的语篇功能决定的。 展开更多
关键词 引言 CARS模式 立场标记 人际功能
下载PDF
语篇的人际功能与国际商务英语洽谈
3
作者 商阳 《和田师范专科学校学报》 2008年第6期138-139,共2页
本文以系统功能语法的三大基本功能之一——人际功能为主线,分析了人际功能中的情态、语气和语体在国际商务洽谈中的作用。通过案例分析,指出它们在推进话语进程,影响洽谈对象方面发挥的不容忽视的重要作用,并提出了这些功能为进一步成... 本文以系统功能语法的三大基本功能之一——人际功能为主线,分析了人际功能中的情态、语气和语体在国际商务洽谈中的作用。通过案例分析,指出它们在推进话语进程,影响洽谈对象方面发挥的不容忽视的重要作用,并提出了这些功能为进一步成功的国际商务英语洽谈带来的启示。 展开更多
关键词 国际商务洽谈英 人际功能 情态
下载PDF
翻译策略的选择与文化语境的对等——以人际功能为倾向的双关修辞广告翻译 被引量:19
4
作者 李国庆 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2008年第6期117-120,共4页
本文以Halliday的功能语言观为理论框架,主要讨论以人际功能为主要倾向的双关广告语篇的翻译策略问题。本文将商业广告划分为以概念功能为主要倾向的商业广告和以人际功能为主要倾向的商业广告,并分别从文化语境宏观层面和语言微观层面... 本文以Halliday的功能语言观为理论框架,主要讨论以人际功能为主要倾向的双关广告语篇的翻译策略问题。本文将商业广告划分为以概念功能为主要倾向的商业广告和以人际功能为主要倾向的商业广告,并分别从文化语境宏观层面和语言微观层面对其进行讨论。本文旨在寻求广告语篇翻译的最佳策略和客观评价标准,认为:由于广告独特的体裁目的和社会目的,译文的评价标准应该放在文化语境层面,只要能够获得文化语境层面的对等,具有同样强度的语境效果,就是好译文。 展开更多
关键词 文化 体裁目的 人际功能为主要倾向的广告体裁 双关广告 明示法
下载PDF
现代汉语里谓语拷贝话题句的功能 被引量:4
5
作者 薛宏武 胡惮 《语言与翻译》 2009年第1期30-35,共6页
现代汉语里的谓语拷贝话题句是在语篇里形成的肯定性关系小句,它属于语用组形句,主观性强。文章在分析其成因、类型及语义语法的基础上,考察了其交际功能。认为人际功能方面,它是反映言者对行为的态度以及对人物的区别性评价;语篇方面,... 现代汉语里的谓语拷贝话题句是在语篇里形成的肯定性关系小句,它属于语用组形句,主观性强。文章在分析其成因、类型及语义语法的基础上,考察了其交际功能。认为人际功能方面,它是反映言者对行为的态度以及对人物的区别性评价;语篇方面,它语势高,具有内接与外指的双重功能,是语篇的信息峰。 展开更多
关键词 拷贝话题句 用组形小句 人际功能
下载PDF
英语话语标记语的翻译研究:阐释与运用
6
作者 李欣 《外语与翻译》 2012年第2期16-23,共8页
本文分析了英汉翻译中话语标记语的显化和隐化现象,揭示了造成不同翻译策略的原因,并探讨了汉英翻译中运用话语标记语的可行性和有效性,以及如何恰当运用话语标记语来建构自然流畅的目标语文本。这些讨论对于话语标记语的深入研究具... 本文分析了英汉翻译中话语标记语的显化和隐化现象,揭示了造成不同翻译策略的原因,并探讨了汉英翻译中运用话语标记语的可行性和有效性,以及如何恰当运用话语标记语来建构自然流畅的目标语文本。这些讨论对于话语标记语的深入研究具有一定的学术意义和实用价值。 展开更多
关键词 标记 人际功能 口头交互式话 用翻译策略
下载PDF
英、汉法律文本的语法元话语考察 被引量:2
7
作者 张玉宏 《华中学术》 CSSCI 2016年第3期167-172,共6页
语法元话语是指语篇中那些成为某类语篇语法特点的、用来组织语篇或达到语篇建构目的、间接地表达了对命题内容的态度和看法的语法手段。英、汉法律文本的语法元话语有相同之处:二者都大量使用照应作为语篇语法元话语,但在人称照应上二... 语法元话语是指语篇中那些成为某类语篇语法特点的、用来组织语篇或达到语篇建构目的、间接地表达了对命题内容的态度和看法的语法手段。英、汉法律文本的语法元话语有相同之处:二者都大量使用照应作为语篇语法元话语,但在人称照应上二者都不统一,法律英语的语篇元话语也有其独特之处;二者都使用陈述语气和事件情态中的责任情态作为人际语法元话语,被动语态的大量使用则是法律英语在人际语法元话语上的特点;二者都使用并列结构作为其语篇/人际多功能元话语,长句的大量使用则是法律英语在这一点上的特色。 展开更多
关键词 英、汉法律文本 法元话 人际法元话 /人际功能法元话
原文传递
英语话语标记语的翻译研究:阐释与运用 被引量:1
8
作者 李欣 《复旦外国语言文学论丛》 2012年第1期87-94,共8页
本文首先分析了英汉翻译中话语标记语的显化和隐化现象,揭示了造成不同翻译策略的原因,然后探讨了汉英翻译中运用话语标记语的可行性和有效性,以及如何恰当运用话语标记语来建构自然流畅的目标语文本。这些讨论对于话语标记语的深入研... 本文首先分析了英汉翻译中话语标记语的显化和隐化现象,揭示了造成不同翻译策略的原因,然后探讨了汉英翻译中运用话语标记语的可行性和有效性,以及如何恰当运用话语标记语来建构自然流畅的目标语文本。这些讨论对于话语标记语的深入研究具有一定的学术意义和实用价值。 展开更多
关键词 标记 人际功能 口头交互式话 用翻译策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部