期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从图式理论看中国典籍英译者的跨文化交际能力——以《论语》中“仁”的英译为例 被引量:2
1
作者 马玉梅 刘静静 《社科纵横》 2011年第10期170-171,共2页
近年来,随着认知心理学和认知语言学的发展,图式理论被广泛运用于语言学和外语教学等领域。本文以邓球柏所采用的《论语》版本中"仁"的英译为蓝本,尝试从跨文化交际的角度,利用图式理论来分析对比《论语》两个英译本中"... 近年来,随着认知心理学和认知语言学的发展,图式理论被广泛运用于语言学和外语教学等领域。本文以邓球柏所采用的《论语》版本中"仁"的英译为蓝本,尝试从跨文化交际的角度,利用图式理论来分析对比《论语》两个英译本中"仁"的翻译,探讨图式理论对于中国典籍英译的指导意义,进而提升译者的跨文化交际能力。 展开更多
关键词 图式理论 中国典籍英译 仁跨文化交际能力
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部