1
|
论徐志摩的宋词今译与郭沫若、胡适的关系 |
卢荻
|
《现代中文学刊》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
2
|
陈鼓应《庄子今译今注》校补 |
陈广忠
|
《阜阳师范大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
3
|
数字人文视域下古籍阅读推广实践——以微信小程序古籍今译对照阅读为例 |
范翠丽
朱玉强
|
《江西广播电视大学学报》
|
2023 |
1
|
|
4
|
协助郭化若将军修订《孙子今译·代序》始末 |
吴如嵩
|
《滨州学院学报》
|
2023 |
0 |
|
5
|
评《<海上花列传>今译与翻译研究》 |
张小朋
杨波林
|
《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
6
|
《十三经今注今译》述评 |
顾之川
|
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
|
1995 |
1
|
|
7
|
百年来古典诗文今译的回顾与反思 |
唐瑛
|
《四川师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
4
|
|
8
|
古诗词“今译”作为“翻译”的质疑 |
高玉
|
《社会科学研究》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
3
|
|
9
|
如将不尽,以古为新——试论《诗品》今译和英译的人称变换 |
王宏印
|
《四川外语学院学报》
|
2001 |
5
|
|
10
|
古诗今译:另一种“新诗” |
伍明春
|
《重庆邮电大学学报(社会科学版)》
|
2006 |
3
|
|
11
|
汉译佛典的今注今译与中古汉语词语研究──以《贤愚经》《杂宝藏经》译注本为例 |
董志翘
|
《古籍整理研究学刊》
|
2002 |
6
|
|
12
|
论古代汉语的“诗性”与中国古代文学的“文学性”——以《关雎》“今译”为例 |
高玉
|
《湖北大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2006 |
2
|
|
13
|
农学典籍《氾胜之书》的辑佚、今译与自译“三位一体”模式研究 |
孔令翠
周鹤
|
《外语与翻译》
|
2019 |
5
|
|
14
|
随意点染也译诗——由郭沫若今译《卷耳集》引发的一点思考 |
唐瑛
|
《郭沫若学刊》
|
2008 |
2
|
|
15
|
《数书九章·序》今译 |
查有梁
|
《中华文化论坛》
北大核心
|
2005 |
2
|
|
16
|
从翻译过程谈古诗的今译与英译 |
毛华奋
刘铁铠
|
《台州学院学报》
|
2007 |
1
|
|
17
|
古籍今译势在必行大有可为 |
刘乾先
|
《古籍整理研究学刊》
|
1989 |
3
|
|
18
|
古典诗文今译及其现状评说 |
唐瑛
|
《山东理工大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
2
|
|
19
|
漫话古籍今译——兼评《周礼今注今译》 |
王义耀
|
《古籍整理研究学刊》
|
1986 |
2
|
|
20
|
语内翻译视野下的文言今译 |
岳浩然
施雪琼
程元
|
《中国科教创新导刊》
|
2009 |
1
|
|