期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
介宾内容后置现象摭谈 被引量:2
1
作者 王兴才 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第6期142-144,共3页
介宾内容后置致使不及物动词的语法特征悄然发生了变化,原来作状语的介宾内容位移于不及物动词之后而作了宾语,不及物动词在具体运用中具有及物动词的某些语法特征并变成了有"系"动词。介宾内容后置实际上是古代汉语句式的一... 介宾内容后置致使不及物动词的语法特征悄然发生了变化,原来作状语的介宾内容位移于不及物动词之后而作了宾语,不及物动词在具体运用中具有及物动词的某些语法特征并变成了有"系"动词。介宾内容后置实际上是古代汉语句式的一种继承和张扬。 展开更多
关键词 介宾后置 不及物动词 语法变化
下载PDF
关于“介宾结构”后置做“补语”的问题
2
作者 蔡象丽 《焦作大学学报》 2007年第3期43-45,共3页
文章对现在所公认的"介宾结构"后置情况进行总结,指出其存在的两个大问题:一是所谓的"介词"的真实词性问题,二是"介宾结构"后置是否做"补语"的问题。同时,设定介词结构分析的四个标准,并在对... 文章对现在所公认的"介宾结构"后置情况进行总结,指出其存在的两个大问题:一是所谓的"介词"的真实词性问题,二是"介宾结构"后置是否做"补语"的问题。同时,设定介词结构分析的四个标准,并在对存在问题归因的基础上,通过古今汉语差异对比以及汉英、汉韩对比,推演出汉语的意合特点,从而提出合理的解决办法。 展开更多
关键词 结构后置 补语
下载PDF
如何译好文言文
3
作者 邬明芳 《语文月刊》 2003年第6期48-49,共2页
文言文翻译是一种综合性考查,它不仅考查对原文的理解能力,而且考查学生的表述能力,因而它的难度要比辨别译文的正误进行选择难得多。这种类型在2002年全国高考试卷中第一次出现,分值为5分,估计今年的试卷仍会沿袭这一形式,因而在复习... 文言文翻译是一种综合性考查,它不仅考查对原文的理解能力,而且考查学生的表述能力,因而它的难度要比辨别译文的正误进行选择难得多。这种类型在2002年全国高考试卷中第一次出现,分值为5分,估计今年的试卷仍会沿袭这一形式,因而在复习中应加强这方面的训练。 展开更多
关键词 文言文 翻译 语境 句式特点 关键词 翻译原则 翻译方法 语序 主谓倒装句 语前置句 定语后置 短语后置
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部