介词在虚词中是属于功能较为复杂,所涉及的范围也比较广泛的那一部分,在汉语的语法中占有很重要的地位,也因此在对外汉语教学中介词的教学成为重难点之一。本文以HSK动态作文语料库作为语料来源,主要研究日本留学生在使用介词“从”的...介词在虚词中是属于功能较为复杂,所涉及的范围也比较广泛的那一部分,在汉语的语法中占有很重要的地位,也因此在对外汉语教学中介词的教学成为重难点之一。本文以HSK动态作文语料库作为语料来源,主要研究日本留学生在使用介词“从”的时候产生偏误的类型和原因。偏误类型概括为“缺失”“多加”和“混用”,进而从介词本身、学习者个人、教学与教材方面分析偏误原因,并提出相应的教学策略,希望可以为日本留学生更好掌握和使用介词“从”提供一定帮助。Prepositions are part of virtual words that are more complex in function and involve a relatively wide range. They play a very important role in Chinese grammar. Therefore, the teaching of intermediary words in Chinese as a foreign language has become one of the key and difficult points. This article takes the HSK dynamic composition corpus as the source of the corpus, and mainly studies the types and causes of biases caused by Japanese students when using the preposition “Cong”. The type of bias is summarised as “missing”, “multiple” and “mixed”, and then analyse the causes of the bias Cong the preposition itself, the individual learner, teaching and textbook, and put forward the corresponding teaching strategy, hoping to provide some help for Japanese students to better master and use the preposition “Cong”.展开更多
介词是英语中使用频率极高的封闭词类,其语义和用法却是英语教学的重难点。基于英国国家语料库中的语料样本分析,本文采用认知语法中的图式网络模型探究介词under的多义性。研究发现空间意义“射体低于界标”在介词under的语义建构中具...介词是英语中使用频率极高的封闭词类,其语义和用法却是英语教学的重难点。基于英国国家语料库中的语料样本分析,本文采用认知语法中的图式网络模型探究介词under的多义性。研究发现空间意义“射体低于界标”在介词under的语义建构中具有原型效应。通过两种范畴化关系,这一中心意义延伸出“影响”“覆盖”“少于”“经历”等非空间意义,共同构成介词under的语义网络。本文验证了认知语法中图式网络模型的解释力,进一步证明了多义词是由关联意义构建起的复杂范畴。Prepositions are the most frequently used closed parts of speech in English, but their meanings and usages are the most important and difficult points in English teaching. Based on the analysis of the language samples drawn from the British National Corpus, the present paper adopts network model approach in cognitive grammar to investigate the polysemy of the preposition under. It is found that the spatial sense, the trajector below the landmark, exerts the prototypical effect on the semantic construction of under. By employing two categorization relationships, the central sense yields non-spatial senses, such as influence, covering, less, and undergoing a process, in aggregate constituting a semantic network of under. The paper proves the validity of the schematic network model in cognitive grammar, further demonstrating that a polysemous word is structured in a complex category with interconnected senses.展开更多
文摘介词在虚词中是属于功能较为复杂,所涉及的范围也比较广泛的那一部分,在汉语的语法中占有很重要的地位,也因此在对外汉语教学中介词的教学成为重难点之一。本文以HSK动态作文语料库作为语料来源,主要研究日本留学生在使用介词“从”的时候产生偏误的类型和原因。偏误类型概括为“缺失”“多加”和“混用”,进而从介词本身、学习者个人、教学与教材方面分析偏误原因,并提出相应的教学策略,希望可以为日本留学生更好掌握和使用介词“从”提供一定帮助。Prepositions are part of virtual words that are more complex in function and involve a relatively wide range. They play a very important role in Chinese grammar. Therefore, the teaching of intermediary words in Chinese as a foreign language has become one of the key and difficult points. This article takes the HSK dynamic composition corpus as the source of the corpus, and mainly studies the types and causes of biases caused by Japanese students when using the preposition “Cong”. The type of bias is summarised as “missing”, “multiple” and “mixed”, and then analyse the causes of the bias Cong the preposition itself, the individual learner, teaching and textbook, and put forward the corresponding teaching strategy, hoping to provide some help for Japanese students to better master and use the preposition “Cong”.
文摘介词是英语中使用频率极高的封闭词类,其语义和用法却是英语教学的重难点。基于英国国家语料库中的语料样本分析,本文采用认知语法中的图式网络模型探究介词under的多义性。研究发现空间意义“射体低于界标”在介词under的语义建构中具有原型效应。通过两种范畴化关系,这一中心意义延伸出“影响”“覆盖”“少于”“经历”等非空间意义,共同构成介词under的语义网络。本文验证了认知语法中图式网络模型的解释力,进一步证明了多义词是由关联意义构建起的复杂范畴。Prepositions are the most frequently used closed parts of speech in English, but their meanings and usages are the most important and difficult points in English teaching. Based on the analysis of the language samples drawn from the British National Corpus, the present paper adopts network model approach in cognitive grammar to investigate the polysemy of the preposition under. It is found that the spatial sense, the trajector below the landmark, exerts the prototypical effect on the semantic construction of under. By employing two categorization relationships, the central sense yields non-spatial senses, such as influence, covering, less, and undergoing a process, in aggregate constituting a semantic network of under. The paper proves the validity of the schematic network model in cognitive grammar, further demonstrating that a polysemous word is structured in a complex category with interconnected senses.