期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
林语堂介译实践的当代诠释与经验借鉴——以《孔子的智慧》为例
被引量:
1
1
作者
吴慧坚
《广东第二师范学院学报》
2015年第6期60-66,共7页
借鉴前人经验,创新经典文化对外传播模式,对于实现中华文化走出去战略具有重要意义。林语堂作为在"对外讲中"领域取得巨大成功的标杆人物,其将推介与翻译结合起来的实践与经验值得重视。运用当代关联理论研究林语堂在《孔子...
借鉴前人经验,创新经典文化对外传播模式,对于实现中华文化走出去战略具有重要意义。林语堂作为在"对外讲中"领域取得巨大成功的标杆人物,其将推介与翻译结合起来的实践与经验值得重视。运用当代关联理论研究林语堂在《孔子的智慧》中的介译策略,可对今天的对外文化传播工作者提供有益的启示。
展开更多
关键词
介译策略
中华经典
关联理论
诠释借鉴
下载PDF
职称材料
题名
林语堂介译实践的当代诠释与经验借鉴——以《孔子的智慧》为例
被引量:
1
1
作者
吴慧坚
机构
广东第二师范学院外语系
出处
《广东第二师范学院学报》
2015年第6期60-66,共7页
基金
广东第二师范学院教授科研专项项目"以创新文化传播模式为视角的林语堂翻译研究"(2014ARF28)
文摘
借鉴前人经验,创新经典文化对外传播模式,对于实现中华文化走出去战略具有重要意义。林语堂作为在"对外讲中"领域取得巨大成功的标杆人物,其将推介与翻译结合起来的实践与经验值得重视。运用当代关联理论研究林语堂在《孔子的智慧》中的介译策略,可对今天的对外文化传播工作者提供有益的启示。
关键词
介译策略
中华经典
关联理论
诠释借鉴
Keywords
recommendation and translation
Chinese classics
theory of relevance
interpretation and reference
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
林语堂介译实践的当代诠释与经验借鉴——以《孔子的智慧》为例
吴慧坚
《广东第二师范学院学报》
2015
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部