-
题名介连兼类词“和”“与”“同”“跟”的共性比较
被引量:1
- 1
-
-
作者
蒋静
-
机构
黄冈师范学院文学院
-
出处
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2014年第7期49-52,共4页
-
基金
黄冈师范学院人文社科重点项目(2013018503)
-
文摘
现代汉语中,词性被定为介连兼类词的"和""与""同""跟"这四个词有很多相似之处。总结了这四个词在词类和语义上的共性,并探讨了它们的不同之处,进一步得出在一定语境中,这四个词既可以做介词,也同时可以做连词。因此,为了表达需要,在使用这些词时一定要明确他们的适用语境。
-
关键词
介连兼类词
介词
连词
共性
-
Keywords
conversion words of prepositions and conj unctions
preposition
conj unction
similarity
-
分类号
H136.2
[语言文字—汉语]
-
-
题名介连兼类词“同”的语法化
- 2
-
-
作者
杨梅
-
机构
南京师范大学文学院
-
出处
《连云港师范高等专科学校学报》
2020年第1期49-52,共4页
-
文摘
甲骨文“同”本义为“聚集到一起”,常用于句尾作不及物动词。在语法化的过程中,“同”在本义基础上的引申有三条路径:一是与其他动词连用,引申为表“共同、一起”义的副词,最早出现于春秋战国时期;二是引进动作或比较的对象,出现于隋唐时期,引申为相当于“和、跟、给”义的伴随介词;三是表示并列联合关系,出现于隋唐之后,在介词的基础上引申为表示“和”义的并列连词。扩展机制、语义的泛化、语义同步虚化,在“同”语法化过程中起着重要的作用。
-
关键词
“同”
介连兼类
语法化
-
Keywords
“Tong”
preposition-conjunction ambiguous empty words
grammaticalization
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名现代汉语中介连兼类词“和”跟“与”的比较
被引量:2
- 3
-
-
作者
吕娜
-
机构
东北师范大学文学院
-
出处
《长春工业大学学报(社会科学版)》
2013年第3期71-73,共3页
-
文摘
现代汉语中介连兼类"和"跟"与"有诸多相似点,但本文在总结二者共性的同时,进一步探讨了二者细微不同之处。探讨了连词"和"与连词"与"共现时"与"的组合作用和分隔作用,以及符合共现条件的例句中,连词"和"与介词"与"这种组合出现频率最高的情况,进一步得出了同为介连兼类的"和"跟"与"的不同。"与"作为介词使用的频率较高,"和"作为连词使用的频率较高,也即"与"的语法化程度低,保留了更多伴随介词的特点,"和"的语法化程度高,是更加成熟的连词的结论。
-
关键词
介连兼类
组合作用
分隔作用
语法化
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名介-连兼类词“鉴于”的词汇化与语法化
被引量:7
- 4
-
-
作者
张成进
-
机构
南京审计大学文学院
-
出处
《语文研究》
CSSCI
北大核心
2018年第1期38-42,共5页
-
基金
教育部人文社会科学研究规划基金项目"语义图模型视域下现代汉语多功能介词的语法化路径及语义图构建"(项目编号:17YJA740066)
江苏省社会科学基金项目"多义介词的语法化顺序与二语习得顺序相关性及变异性研究"(项目编号:15YYB004)
国家社科基金项目"生成词库理论视角下现代汉语名词非范畴化特征的句法语义接口研究"(项目编号:16BYY138)的支持
-
文摘
"鉴于"在现汉代语中是个介-连兼类虚词。文章认为,介词"鉴于"来源于先秦时期的动介跨层结构"鉴+于",该形式是典型的句法-语音的错配现象,至元明时期词汇化为表原因义的介词。介词"鉴于"词汇化的动因有:动词"鉴"的非范畴化及其范畴转移、介词"于"的非范畴化及其附缀化、汉语双音化韵律的促动。连词"鉴于"形成于清代,是介词"鉴于"进一步语法化的结果。连词"鉴于"语法化的动因主要是其介词句法功能的进一步扩展。从语言类型学角度看,"鉴于"的语法化路径支持语法化单向性演变规律,同时表明汉语中像"鉴于"这样的介-连兼类虚词其连词用法的语法化程度要高于介词。
-
关键词
介-连兼类词
鉴于
词汇化
语法化
非范畴化
韵律
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-