期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从源语小说到译入语小说的翻译与改写——关于莫言获诺贝尔文学奖的思考 被引量:4
1
作者 娄晓凯 《同济大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第5期104-109,共6页
中国本土作家莫言获得诺奖引发了学界持久的讨论与争议,笔者通过研究发现:莫言立足故乡娓娓道来的、极具本土性与民族性的东方风情与民间传奇,在有意无意之间恰恰满足了西方他者长期以来的东方想象与猎奇心理;葛浩文、陈安娜等并未"... 中国本土作家莫言获得诺奖引发了学界持久的讨论与争议,笔者通过研究发现:莫言立足故乡娓娓道来的、极具本土性与民族性的东方风情与民间传奇,在有意无意之间恰恰满足了西方他者长期以来的东方想象与猎奇心理;葛浩文、陈安娜等并未"隐身"的西方知名译者推动并促成了莫言及其作品得以跨语际传播与交流,但他们基于其本土文化立场对莫言及其作品的译介、改写与重构,不仅迎合了其本土译文读者的文化心理与审美需求,也构建了一个西方他者语境中的莫言。 展开更多
关键词 莫言 他者传奇 改写与重构 汇通与整合
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部