期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉-英双语者图片命名任务中的语码切换代价 被引量:10
1
作者 王敬欣 贾丽萍 +1 位作者 何立媛 张阔 《心理学探新》 CSSCI 2014年第2期147-151,共5页
在图片命名范式下探讨了汉-英双语者汉、英两种语言之间的语码切换代价及影响切换代价不对称性的因素。实验一中发现了汉-英双语者的语码切换代价,但语码切换代价并未表现出不对称性;在加入时间间隔(ISI)变量后,短ISI条件下,汉-英双语... 在图片命名范式下探讨了汉-英双语者汉、英两种语言之间的语码切换代价及影响切换代价不对称性的因素。实验一中发现了汉-英双语者的语码切换代价,但语码切换代价并未表现出不对称性;在加入时间间隔(ISI)变量后,短ISI条件下,汉-英双语者的语码切换代价表现出了不对称性,表现为从第二语言到第一语言的切换代价更大;而长ISI条件下,汉-英双语者的语码切换代价是对称的。这表明,图片命名任务中可出现语码切换代价,且ISI是影响语码切换代价不对称性的重要因素,支持并丰富了对优势语言的抑制说。 展开更多
关键词 双语者 图片命名 语码切换代价 切换代价的不对称性
下载PDF
错误管理理论:一种新的认知偏差理论 被引量:11
2
作者 李宏 郑全全 《心理科学进展》 CSSCI CSCD 北大核心 2002年第1期78-82,共5页
基于统计学上的两类基本错误而提出的错误管理理论,为一种新的认知偏差——适应性偏差提供了理论上的解释。作者在阐述这一理论的同时,指出了错误管理理论在社会心理学领域,尤其在侵犯等一些应用性的社会心理领域,具有不可估量的理论意... 基于统计学上的两类基本错误而提出的错误管理理论,为一种新的认知偏差——适应性偏差提供了理论上的解释。作者在阐述这一理论的同时,指出了错误管理理论在社会心理学领域,尤其在侵犯等一些应用性的社会心理领域,具有不可估量的理论意义和实践价值。 展开更多
关键词 错误管理理论 适应性偏差 代价的不对称性.
下载PDF
维-汉双语者语言理解中语码切换的机制 被引量:1
3
作者 刘茜 赵雪艳 王丽 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2014年第1期90-95,共6页
以母语为维吾尔语,第二语言为汉语的熟练和非熟练维-汉双语者为被试,采用词汇判断研究任务,通过探讨维-汉双语者维吾尔语和汉语两种语言之间的语码切换代价和代价对称与否来揭示其切换机制。结果发现:(1)熟练双语者和非熟练双语者,维吾... 以母语为维吾尔语,第二语言为汉语的熟练和非熟练维-汉双语者为被试,采用词汇判断研究任务,通过探讨维-汉双语者维吾尔语和汉语两种语言之间的语码切换代价和代价对称与否来揭示其切换机制。结果发现:(1)熟练双语者和非熟练双语者,维吾尔语和汉语均出现了切换代价;(2)两种语言的切换代价是否存在显著性差异,取决于汉语的熟练程度,对于熟练双语者而言,切换至两种熟练语言的代价相当;对于非熟练双语者而言,切换至非熟练语言汉语的代价显著大于切换至熟练语言维吾尔语的代价,表现了切换代价的不对称性现象;(3)维-汉双语者的语码切换代价及代价的不对称性源于两种语言的激活与竞争,支持了抑制说,可以用双语交互激活模型来解释。 展开更多
关键词 维-汉双语者 语言理解 语码切换 切换代价 切换代价的不对称性
下载PDF
错误管理理论(EMT)在社会心理学中的应用及前景
4
作者 李宏 《社会心理科学》 2001年第2期16-18,共3页
EMT 是社会认知领域中的一种新的认知偏差理论。EMT 是基于统计学上的两类基本错误,在对一种新的认知偏差——适应性偏差进行解释时提出的。认为处于不能确定的情况下的个体,在判断和决策过程中,有可能犯两种不可避免的错误。个体通过... EMT 是社会认知领域中的一种新的认知偏差理论。EMT 是基于统计学上的两类基本错误,在对一种新的认知偏差——适应性偏差进行解释时提出的。认为处于不能确定的情况下的个体,在判断和决策过程中,有可能犯两种不可避免的错误。个体通过对犯这两种错误的代价进行比较,往往会选择犯其中代价较小的错误。作者在阐述这一理论的同时,指出了 EMT 在社会心理学中广泛的应用前景。尤其在侵犯等一些社会心理领域中具有不可估量的理论意义和实践价值。 展开更多
关键词 EMT 适应性偏差 代价的不对称性
下载PDF
藏-汉-英三语者言语产生中的词汇选择机制 被引量:40
5
作者 崔占玲 张积家 顾维忱 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2009年第1期51-58,共8页
本研究通过考察图片命名任务中的语码切换代价,探讨藏-汉-英三语者言语产生中的词汇选择机制。结果表明:(1)藏-汉-英三语者用藏语和汉语命名图片时,不存在切换代价的不对称性;用藏语-英语、汉语-英语命名图片时,出现切换代价的不对称性... 本研究通过考察图片命名任务中的语码切换代价,探讨藏-汉-英三语者言语产生中的词汇选择机制。结果表明:(1)藏-汉-英三语者用藏语和汉语命名图片时,不存在切换代价的不对称性;用藏语-英语、汉语-英语命名图片时,出现切换代价的不对称性,切换至熟练语言(藏语、汉语)的代价显著大于切换至相对熟练语言(英语);(2)被试选择熟练语言的词汇时,即使两种任务语言不相似,也采用特定语言选择机制;选择熟练语言与相对熟练、但不相似语言的词汇时,采用非特定语言选择机制;(3)语言熟练程度和语言相似性共同影响双语者的词汇选择机制。 展开更多
关键词 藏-汉-英三语者 言语产生 语码切换 切换代价 切换代价的不对称性
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部