-
题名英语弱跨越结构中代词约束的眼动研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
吕骏
-
机构
南加利福尼亚大学语言学系
-
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
2020年第2期174-187,共14页
-
文摘
心理语言学界对代词加工存在两种不同的态度。句法优先说学派认为,代词在线加工严格受句法原则的制约,只有位于合法位置的先行词才能约束代词;基于线索的检索机制模型则认为,语言加工器受语义线索的影响,不合法位置上的先行词若在性别等语义特征上与代词匹配,代词仍可被约束。本研究采用眼动技术,对比了英语补语从句和弱跨越句中代词的在线加工模式,有以下发现:早期眼动指标显示,代词虽在补语从句中受合法先行词约束,但在弱跨越结构中则完全自由;不过,晚期眼动指标及整句阅读时长显示,代词在弱跨越结构中受不合法位置先行词的影响。该研究结果说明加工早期句法原则优先,但在加工晚期,线索检索机制仍可影响代词加工。
-
关键词
代词约束
弱跨越
句法优先假说
基于线索的检索机制
-
Keywords
pronominal binding
weak crossover
syntax-first hypothesis
cue-based retrieval
-
分类号
H043
[语言文字—语言学]
-
-
题名长距离“自己”的语义—语用解释
- 2
-
-
作者
吴童杰
-
机构
北京师范大学国际中文教育学院
-
出处
《现代语文》
2023年第6期54-60,共7页
-
文摘
在双宾结构“我给/还了他一本自己的书”中,“自己”的指向比较模糊,指向“我”或“他”的解读都有报告。调查该个案后发现,“给”字句和不表现阻断效应的“还”字句,包含来源先行语和涉己解读;表现阻断效应的“还”字句,包含支点先行语和涉实解读。动词“还”的语义知识和生活知识,促使移情对象发生改变,造成来源解读的脱落或替换,表现出阻断效应。动词的语义效应是普遍的,但语义效应能否改变移情对象,则取决于它和言语行为参与者移情优先等级的相互作用。该个案研究不仅更明确了汉语“自己”的指向,也体现出动词语义精细化分解的重要性。
-
关键词
“自己”
长距离约束反身代词
语内传递语
移情
动词语义
-
Keywords
“ziji(自己)”
long-distance bound reflexive pronouns
logophor
linguistic empathy
verb semantics
-
分类号
G63
[文化科学—教育学]
-