期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
关联理论指导下的广告仿拟翻译对策初探
被引量:
1
1
作者
魏李隼
《浙江中医药大学学报》
CAS
2012年第2期207-209,共3页
关联理论是关于交际与认知的语用学理论,它所提出的最大关联和最小努力的原则与翻译过程有直接的联系。最佳关联是广告修辞中的仿拟辞格得以构建的基础。在关联理论指导下,广告仿拟翻译有三种对策:以仿拟译仿拟、转换辞格翻译和释意翻译。
关键词
关联理论
最佳关联
以仿拟译仿拟
转换辞格翻
译
释意翻
译
下载PDF
职称材料
题名
关联理论指导下的广告仿拟翻译对策初探
被引量:
1
1
作者
魏李隼
机构
浙江中医药大学外国语学院
出处
《浙江中医药大学学报》
CAS
2012年第2期207-209,共3页
基金
浙江中医药大学科研基金资助项目(2010WZ03)~~
文摘
关联理论是关于交际与认知的语用学理论,它所提出的最大关联和最小努力的原则与翻译过程有直接的联系。最佳关联是广告修辞中的仿拟辞格得以构建的基础。在关联理论指导下,广告仿拟翻译有三种对策:以仿拟译仿拟、转换辞格翻译和释意翻译。
关键词
关联理论
最佳关联
以仿拟译仿拟
转换辞格翻
译
释意翻
译
Keywords
relevance theory
best relavance
parody-to-parody translation
transformation of figures of speech
hermeneutic translation
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
关联理论指导下的广告仿拟翻译对策初探
魏李隼
《浙江中医药大学学报》
CAS
2012
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部