期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
国外译者研究的新发展——Hermes专刊《翻译研究:以译者为中心》述评
1
作者 倪秀华 《广西教育学院学报》 2016年第2期87-90,95,共5页
应用翻译研究中,与译者研究相关的是译者培训、翻译政策以及翻译辅助手段的研究。该论文集充分体现了当前翻译实践的主流以及翻译研究的前沿。论文集关注了非文学翻译研究,充分显示近年来翻译研究的"社会学转向",其研究性质... 应用翻译研究中,与译者研究相关的是译者培训、翻译政策以及翻译辅助手段的研究。该论文集充分体现了当前翻译实践的主流以及翻译研究的前沿。论文集关注了非文学翻译研究,充分显示近年来翻译研究的"社会学转向",其研究性质、目的、对象极大地影响着研究方法的选择。该论文集也存在一些缺陷。尽管如此,编者以国际视野和跨学科意识把握当今翻译实践的主流以及翻译研究中的热点问题和发展动向,是一部不可多得的在翻译社会学转向背景下译者研究的最新成果。 展开更多
关键词 国外译者研究 新发展 《翻译研究:以译者为中心 述评
下载PDF
论译者在政治话语环境下的多维度适应与选择
2
作者 莫竞 《英语广场(学术研究)》 2020年第8期48-51,共4页
本文以翻译适应选择论为理论框架,结合政治话语特有的生态翻译环境,从语言维、文化维和交际维三方面探讨、分析译者的适应与选择,旨在进一步提升政治外宣翻译的质量,讲好中国故事,传播好中国声音。
关键词 翻译适应选择论 以译者为中心 多维度 政治话语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部