期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
国家翻译治理初探
被引量:
5
1
作者
周忠良
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2023年第4期30-37,共8页
国家翻译实践作为国家治理的重要机制,具有悠久的历史实践基础。“以译资治”和“对译施治”构成国家翻译治理的一体两面。本文基于史实和事实,分析翻译的国家治理功能和国家的翻译治理路径,以揭示翻译的治理本质,为完善国家翻译机制、...
国家翻译实践作为国家治理的重要机制,具有悠久的历史实践基础。“以译资治”和“对译施治”构成国家翻译治理的一体两面。本文基于史实和事实,分析翻译的国家治理功能和国家的翻译治理路径,以揭示翻译的治理本质,为完善国家翻译机制、构建国家翻译治理体系、提升国家翻译能力提供历史经验借鉴,为翻译学中国学派的理论构建提供参考。
展开更多
关键词
国家翻
译
实践
翻
译
治
理
以译资治
对
译
施
治
原文传递
题名
国家翻译治理初探
被引量:
5
1
作者
周忠良
机构
中国海洋大学外国语学院
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2023年第4期30-37,共8页
基金
国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(20&ZD312)。
文摘
国家翻译实践作为国家治理的重要机制,具有悠久的历史实践基础。“以译资治”和“对译施治”构成国家翻译治理的一体两面。本文基于史实和事实,分析翻译的国家治理功能和国家的翻译治理路径,以揭示翻译的治理本质,为完善国家翻译机制、构建国家翻译治理体系、提升国家翻译能力提供历史经验借鉴,为翻译学中国学派的理论构建提供参考。
关键词
国家翻
译
实践
翻
译
治
理
以译资治
对
译
施
治
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
国家翻译治理初探
周忠良
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2023
5
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部